Brother HL-2460 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Brother HL-2460. Brother HL-2460 Manuale d'uso [en] [ru] [de] [es] [fr] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 245
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
S
S
t
t
a
a
m
m
p
p
a
a
n
n
t
t
e
e
l
l
a
a
s
s
e
e
r
r
B
B
r
r
o
o
t
t
h
h
e
e
r
r
S
S
e
e
r
r
i
i
e
e
H
H
L
L
-
-
2
2
4
4
6
6
0
0
G
G
u
u
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
l
l
l
l
'
'
u
u
t
t
e
e
n
n
t
t
e
e
Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hardware e installare il driver. Installare la stampante facendo riferimento alla
Guida di installazione rapida. Questa Guida è disponibile sul poster cartaceo e sul CD-ROM.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la stampante e conservare il CD-ROM a portata di mano per poter fare
riferimento a esso in qualsiasi momento.
Visitare il sito Web di supporto per gli utenti, Brother Solutions Center all'indirizzo
http://soluctions.brother.com. Questo sito
contiene i driver e le informazioni più recenti
Version F
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 244 245

Resumo do Conteúdo

Página 1

SSttaammppaannttee llaasseerr BBrrootthheerrSSeerriiee HHLL--22446600GGuuiiddaa ddeellll''uutteenntteePrima di utilizzare la stampante,

Página 2 - Serie HL-2460

ixIIINNNCCCEEEPPPPPP... MMMAAAIIILLLBBBOOOXXX (((aaallllll'''iiinnnttteeerrrnnnooo dddeeellllll'''uuunnniiitttààà

Página 3 - Avvertenza

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-15TTaassttoo SSeettSe si preme il tasto Set quando la stampante è in linea, si attiva la modalitànon in linea e sul

Página 4

3-16TTaassttoo BBaacckkSe si preme il tasto Back quando la stampante è in linea, si attiva lamodalità non in linea e sulla finestrella LCD viene visu

Página 5

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-17LLEEDDLe spie si accendono o lampeggiano per segnalare lo stato corrente dellastampante. DATA – LED arancioneSSS

Página 6

3-18FFiinneessttrreellllaa LLCCDDLa finestrella ha la funzione di segnalare lo stato corrente della stampante.Tutte le volte che si utilizzano i tast

Página 7

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-19SSppiiaa ppoosstteerriioorreeSSStttaaatttooo dddeeellllllaaa ssspppiiiaaaSSSiiigggnnniiifffiiicccaaatttoooSpe

Página 8

3-20MMeessssaaggggiioo LLCCDDÈ possibile scegliere i messaggi da visualizzare sulla seconda riga delmessaggio LCD.Scegliere NESSUNO/PAGINA/PROCESSO n

Página 9

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-21 Messaggi di stato della stampanteLa tabella che segue contiene i messaggi relativi allo stato della stampantevi

Página 10

3-22UUttiilliizzzzoo ddeell ppaannnneelllloo ddii ccoonnttrroollllooQuando si utilizzano i tasti di menu (+, −−−−, Set o Back), tenere presentequa

Página 11

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-23♦ Esempio: attivazione dell'impostazione Modo MPScegliere questa impostazione per caricare la carta dal vas

Página 12 - (Solo per gli Stati Uniti)

3-24MMeennuu ddii iimmppoossttaazziioonnee ddeell ppaannnneelllloo✒✒✒✒ NotaDi seguito vengono riportate le descrizioni del pannello LCD relative

Página 13

xSSSEEETTT DDDIII CCCAAARRRAAATTTTTTEEERRRIII///SSSIIIMMMBBBOOOLLLIII AAA---111222SSSeeettt dddiii sssiiimmmbbbooolllii

Página 14 - Avviso laser

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3–25 INFORMAZIONISSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeIMPOST. S

Página 15

3-26 CARTASSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeORIGINE=AUTO/VASSOIO MU/VASSOIO 1/VASSOIO 2/VASS

Página 16 - Informazioni sulla sicurezza

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3–27INSTALLAZIONESSSuuullldddiiisssppplllaaayyycccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeLINGUA= INGLESE/F

Página 17

3-28 INSTALLAZIONE (continua)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeElimina i dati memorizzati

Página 18

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3–29ccc MENU STAMPASSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeTIPO CA

Página 19 - INDIRIZZO INTERNET

3-30 MENU STAMPA (continua)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeN. FONT=I0000:#####PASSO/PUN

Página 20

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-31 MENU STAMPA (continua)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonn

Página 21 - Fig. 1-1

3-32 MENU STAMPA (continua)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeN. FONT=I0000:#####PASSO/PUN

Página 22

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-33 MENU STAMPA (continua)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonn

Página 23 - 2 Installazione del software

3-34 RETE (solo per utenti abilitati alla connessione direte)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooo

Página 24 - Crea set di dischi

xiIINNFFOORRMMAAZZIIOONNII IIMMPPOORRTTAANNTTII:: NNOORRMMAATTIIVVEENormativa sulle emissioni elettronicheFederal Communications Commission (FCC) De

Página 25

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-35 INTERFACCIASSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeSELEZIO

Página 26 - 4 Brother Solutions Center

3-36 INTERFACCIA (continua)SSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeQuando si utilizza l'inter

Página 27 - Fig. 1-2

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-37 MENU RIPRISTINASSSuuulll dddiiisssppplllaaayyy cccooommmpppaaarrreeeDDDeeessscccrrriiizzziiiooonnneeeRES

Página 28 - Fig. 1-3

3-38 Impostazione della data e dell'ora--MENU--INFORMAZIONI↓Premere il tasto + o – per visualizzare la modalità“INSTALLAZIONE”.--MENU--INSTALLA

Página 29

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-39 Impostazione dell'indirizzo IP--MENU--INFORMAZIONI↓Premere il tasto +.--MENU--RETE↓Premere il tasto Set.RE

Página 30

3-40 Informazioni sulle modalità di emulazioneQuesta stampante presenta le seguenti modalità di emulazione:♦ Modalità HP LaserJetLa modalità HP Las

Página 31 - Fig. 1-4 Fig. 1-5

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-41♦ Modalità HP-GLLa modalità HP-GL è la modalità di emulazione utilizzata dalla stampanteper emulare il plotter He

Página 32

3-42 Elenco delle impostazioni di fabbricaLa tabella seguente presenta le impostazioni di fabbrica predefinite iniziali.✒✒✒✒ Nota• Le impostazioni

Página 33

3–43MMMOOODDDAAALLLIIITTTÀÀÀMMMEEENNNUUUIIImmmpppooossstttaaazzziiiooonnneeedddiiifffaaabbbbbbrrriiicccaaaLINGUA=INGLESELCD INFERIORE=NODensità LCD=0I

Página 34

3-44MMMOOODDDAAALLLIIITTTÀÀÀMMMEEENNNUUUIIImmmpppooossstttaaazzziiiooonnneee dddiii fffaaabbbbbbrrriiicccaaaMARGINE SX=####MARGINE DX=####MARGINE

Página 35

xiiIndustry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de l

Página 36

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-45MMMOOODDDAAALLLIIITTTÀÀÀMMMEEENNNUUUIIImmmpppooossstttaaazzziiiooonnneee dddiii fffaaabbbbbbrrriiicccaaaATTIVA

Página 37 - Fig. 1-7

3-46MMMOOODDDAAALLLIIITTTÀÀÀMMMEEENNNUUUIIImmmpppooossstttaaazzziiiooonnneee dddiii fffaaabbbbbbrrriiicccaaaROBUST XON=NORITARDO SQUILLI=0RIDUZION

Página 38 - Fig. 1-8

CAPITOLO 4 OPZIONI44CCAAPPIITTOOLLOO 44OOPPZZIIOONNII

Página 39 - Fig. 1-9

CAPITOLO 4 OPZIONI4–1AAcccceessssoorrii ooppzziioonnaallii ee mmaatteerriiaallii ddiiccoonnssuummooCon gli accessori opzionali illustrati nelle se

Página 40 - <Driver PS>

4–2BBaasseeaannttiiuurrttooppeerriillvvaassssooiiooccaarrttaaiinnffeerriioorreeeessttaabbiilliizzzzaattoorree((SSBB--44000000))Con le seguenti configu

Página 41

CAPITOLO 4 OPZIONI4–3VVaassssooiioo ccaarrttaa iinnffeerriioorree ((LLTT--44000000))Il vassoio carta inferiore (vassoio 2/3/4) è una periferica con

Página 42 - ID vassoio blu

4-4UUnniittàà dduupplleexx ((DDXX--44000000))L'unità duplex è un accessorio opzionale che consente di stampare suentrambi i lati dei fogli. Qua

Página 43 - Fig. 1-12

CAPITOLO 4 OPZIONI4-5UUnniittàà mmaaiillbbooxxL'unità mailbox è una periferica opzionale sulla stampante laser HL-2460che consente di dirigere i

Página 44 - Fino al contrassegno ▼

4-6♦ OrdinatorePer stampare più copie, stampare ciascuna copia in uno specificoraccoglitore. In questo modo, non sarà più necessario ordinare le copi

Página 45

CAPITOLO 4 OPZIONI4–7OOppzziioonnee ddii rreettee NNCC--44110000hh((ssoolloo ppeerr HHLL--22446600))L’installazione della scheda di rete Brother

Página 46 - Selezionare il

xiiiAvviso laserLaser safety (Solo per il modello 110-120 V)This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health a

Página 47 - Tipi di buste da evitare

4-8☛☛☛☛ 3.Svitare le tre viti nell'ordine indicato, quindi rimuovere la piastra metallica.Fig. 4-5☛☛☛☛ 4.Allentare le due viti, quindi rimuovere

Página 48 - Fig. 1-16

CAPITOLO 4 OPZIONI4–9☛☛☛☛ 5. Inserire la scheda di rete nell'apposito connettore posto sulla scheda delcontroller principale, quindi fissarla con

Página 49 - Fig. 1-18

4-10SScchheeddaa CCoommppaaccttFFllaasshhQuesta stampante è dotata di uno slot per una scheda di memoriaCompactFlash opzionale.Se si installa una sch

Página 50

CAPITOLO 4 OPZIONI4-11IInnssttaallllaazziioonnee ddeellllaa sscchheeddaa CCoommppaaccttFFllaasshhAttenersi alla procedura illustrata di seguito per

Página 51

4–12EEssppaannssiioonnee ddeellllaa RRAAMMLa stampante HL-2460 dispone di 16 MB di memoria standard e di 2 slotper la memoria di espansione opzional

Página 52

CAPITOLO 4 OPZIONI4–13✒ Nota• Per ulteriori informazioni, consultare il rivenditore della stampante.• Per le informazioni più aggiornate, visitare il

Página 53 - Fig. 1-21

4-14☛☛☛☛ 3.Svitare le tre viti nell'ordine indicato, quindi rimuovere la piastra metallica.Fig. 4-11☛☛☛☛ 4.Estrarre dalla confezione il modulo di

Página 54 - Fig. 1-23

CAPITOLO 4 OPZIONI4-15☛☛☛☛ 6.Inserire il modulo DIMM nello slot esercitando una leggera pressione.Accertarsi che le graffette poste su ciascun lato de

Página 55

4-16UUnniittàà ddiissccoo rriiggiiddoo ((HHDD--66GG//HHDD--EEXX))Se si installa un disco rigido opzionale (HDD), è possibile salvare macro,stampare

Página 56

CAPITOLO 4 OPZIONI4-17☛☛☛☛ 3.Svitare le tre viti nell'ordine indicato, quindi rimuovere la piastra metallica.Fig. 4-17☛☛☛☛ 4.Inserire le 4 viti a

Página 57

xiv(Per Finlandia e Svezia)LUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASER APPARAT☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tava

Página 58 - Fig. 1-28

4-18☛☛☛☛ 5.Collegare il cavo più lungo all'unità disco rigido con il lato manipolato rivoltoverso l'alto.Fig. 4-19☛☛☛☛ 6.Installare la piast

Página 59

CAPITOLO 4 OPZIONI4-19☛☛☛☛ 7.Collegare il cavo piatto alla scheda del controller principale.Fig. 4-21☛☛☛☛ 8.Fissare la piastra metallica con le tre vi

Página 60 - CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE

4-20IInntteerrffaacccciiaa IIrr--DDAA ((IIRR--11000000))IR-1000 si connette a qualsiasi stampante e stampa i dati senza cavi dicollegamento.• Suppor

Página 61

CAPITOLO 4 OPZIONI4-21PPaacccchheettttoo ffoonntt ooppzziioonnaallee ((BBSS--33000000))Il pacchetto font opzionale (BS-3000) è il CD-ROM per l&apos

Página 62 -  Scheda di base

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE55CCAAPPIITTOOLLOO 55MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE

Página 63 -  Scheda Avanzate

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE5-1SSoossttiittuuzziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa ddii ttoonneerrCCaarrttuucccciiaa ddii ttoonneerr ((TTNN--9955

Página 64

5–2✒ Nota• Questa cartuccia di toner è un componente singolo. Il toner microfinenon si magnetizza.• La cartuccia di toner viene fornita in un sacchet

Página 65 - Opzioni periferica

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE5-3MMeessssaaggggiioo TTOONNEERR EESSAAUURRIITTOOÈ indispensabile procedere periodicamente alla sostituzione della cartucciad

Página 66

5-4Per sostituire la cartuccia di toner, attenersi alla procedura riportata diseguito:☛☛☛☛ 1.Aprire il coperchio superiore della stampante.☛☛☛☛ 2.Rimu

Página 67 - Scheda Accessori

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE5-5☛☛☛☛ 5.Piegare la linguetta verso l'alto e verso il basso più volte finché non sistacca dalla cartuccia di toner.Fig. 5

Página 68 -  Scheda Supporto

xvInformazioni sulla sicurezzaIMPORTANTE - Per la sicurezza degli utentiPer garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotaz

Página 69 -  Scheda Dettagli

5-6PPuulliizziiaa ddeellllaa ssttaammppaanntteePulire periodicamente le parti interne ed esterne della stampante con unpanno morbido e asciutto. Qua

Página 70 -  Scheda Carta

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE5-7☛☛☛☛ 4.Rimuovere la polvere dalla stampante con un panno morbido.Fig. 5-6☛☛☛☛ 5.Rimuovere gli eventuali fogli di carta o ogg

Página 71 -  Scheda Grafica

5-8PPuulliizziiaa ddeellllee ppaarrttii iinntteerrnnee✒✒✒✒ NotaQuando si puliscono le parti interne della stampante, prestare attenzione aquanto s

Página 72 -  Scheda Opzioni periferica

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE5-9 AvvertenzaSe la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono moltocalde.Dopo avere aperto il coperchio sup

Página 73 - Spooling processi

5-10☛☛☛☛ 5.Sollevare la piastra metallica all'interno della stampante.Rimuovere gli eventuali residui di toner e carta dalla piastra metallica e

Página 74 - Stampa e-mail automatica

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI66CCAAPPIITTOOLLOO 66RRIISSOOLLUUZZIIOONNEE DDEEII PPRROOBBLLEEMMII

Página 75

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-1MMeessssaaggggii LLCCDD✒✒✒✒ NotaIn questo manuale i vassoi carta e le descrizioni del pannello LCD fannoriferi

Página 76

6-2MMMeeessssssaaaggggggiiiooo dddiii eeerrrrrrooorrreeePPPrrroooccceeeddduuurrraaa cccooonnnsssiiigggllliiiaaatttaaaTROPPI VASSOIIl numero mass

Página 77

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6–3MMMeeessssssaaaggggggiiiooo dddiii eeerrrrrrooorrreeePPPrrroooccceeeddduuurrraaa cccooonnnsssiiigggllliiia

Página 78 -  Driver Apple LaserWriter 8

6-4MMeessssaaggggii ddii rriicchhiieessttaa mmaannuutteennzziioonneeMMMeeessssssaaaggggggiiiooo dddiii aaavvvvvveeerrrttteeennnzzzaaaPPPrrroooc

Página 79

xviRemove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulationof the wires inside.Cut each of the three wires to the a

Página 80

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-5RRiicchhiieessttee ddii aassssiisstteennzzaaMMMeeessssssaaaggggggiiiooo pppeeerrr lll'''ooo

Página 81

6-6RRiissoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii ddii ggeessttiioonneeddeellllaa ccaarrttaaAccertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle

Página 82

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-7IInncceeppppaammeennttii ccaarrttaa:: ccoommee rriissoollvveerrlliiQuando si inceppa la carta, la stampante i

Página 83

6-8È possibile che la carta si inceppi nel vassoio carta, all'interno dellastampante, nel raccoglitore di uscita stampa su o all'uscita dell

Página 84

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-9IINNCCEEPPPP.. VVAASSSS.. ((aallll''iinntteerrnnoo ddeell vvaassssooiioo ccaarrttaa))INCEPP. VASS

Página 85

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6–10Se si verifica un inceppamento all'interno del vassoio carta, attenersi allaseguente procedura:☛☛☛☛ 1.Estr

Página 86 - Fig. 3-1

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-11☛☛☛☛ 3.Accertarsi che la leva di rilascio delle guide carta sia impostata sul formatocarta presente nel vassoio

Página 87

6-12IINNCCEEPPPP.. VVAASSSS.. ((nneell vvaassssooiioo mmuullttiiuussoo))INC. V. MULTIUSOFig. 6-3Se si verifica un inceppamento all'interno de

Página 88

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-13IINNCCEEPPPP.. VVAASSSS.. ((aallll''iinntteerrnnoo ddeellllaa ssttaammppaannttee))INCEPP. INTERN.

Página 89

6-14 AvvertenzaSe la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono moltocalde.Dopo avere aperto il coperchio superiore della stampante

Página 90

xviiMMaarrcchhii ddii ffaabbbbrriiccaaIl logo Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd.Apple, il logo Apple e Macintosh sono march

Página 91

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-15☛☛☛☛ 5.Abbassare la piastra metallica.☛☛☛☛ 6.Installare la cartuccia di toner nella stampante.☛☛☛☛ 7.Chiudere i

Página 92

6-16IINNCCEEPPPP.. PPOOSSTT.. ((aallll''uusscciittaa ddeellllaa ccaarrttaa))INCEPP. POST.Fig. 6-8☛☛☛☛ 1.Aprire il coperchio superiore de

Página 93

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-17☛☛☛☛ 3.Chiudere il coperchio superiore della stampante.Fig. 6-11

Página 94 -  Stampa di dati di PROVA

6-18IINNCCEEPPPP.. PPOOSSTT.. ((nneell rraaccccoogglliittoorree ddii uusscciittaassttaammppaa ssuu))INCEPP. POST.Fig. 6-12Se si verifica un ince

Página 95 -  Stampa di dati PUBBLICI

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-19☛☛☛☛ 3.Rimuovere lentamente con entrambe le mani la carta inceppata.Fig. 6-14☛☛☛☛ 4.Chiudere il raccoglitore di

Página 96 -  Stampa di dati PROTETTI

6-20IINNCCEEPPPP.. DDUUPPLLEEXX ((nneellll''uunniittàà dduupplleexx))INCEPP. DUPLEXFig. 6-16☛☛☛☛ 1.Aprire il coperchio superiore della st

Página 97

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-21☛☛☛☛ 3.Aprire con cautela il coperchio dell'unità duplex servendosi di entrambe lemani.☛☛☛☛ 4.Rimuovere l&

Página 98 - "NO DATO IN MEM."

6-22☛☛☛☛ 5.Rimuovere la carta inceppata dall'interno dell'unità duplex.Fig. 6-20☛☛☛☛ 6.Reinstallare l'unità duplex nella stampante.Fig.

Página 99 -  Per impostare i numeri

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-23☛☛☛☛ 8.Chiudere il coperchio superiore della stampante.Fig. 6-22

Página 100

6-24IINNCCEEPPPP.. MMAAIILLBBOOXX ((aallll''iinntteerrnnoo ddeellll''uunniittààmmaaiillbbooxx))INCEPP. MAILBOXFig. 6-24Se si ve

Página 101

xviii(Solo per STATI UNITI e CANADA)For technical and operational assistance, please call:In USA 1-800-276-7746In CANADA 1-800-853-66601-514-685-6464

Página 102 -  DATA – LED arancione

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-25☛☛☛☛ 2.Rimuovere la carta inceppata.Fig. 6-26☛☛☛☛ 3.Chiudere il coperchio posteriore dell'unità mailbox.☛☛

Página 103

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6–26MMiigglliioorraammeennttooddeellllaaqquuaalliittààddiissttaammppaaQuesta sezione fornisce informazioni sui segu

Página 104

6–27EEEssseeemmmpppiii dddiii dddiiifffeeettttttiii dddeeelllllleee iiimmmmmmaaagggiiinnniiiPPPrrroooccceeeddduuurrraaa cccooonnnsssiiigggll

Página 105

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6–28EEEssseeemmmpppiiidddiiidddiiifffeeettttttiiidddeeelllllleeeiiimmmmmmaaagggiiinnniiiPPPrrroooccceeeddduuurrraaa

Página 106 - Pronta a stampare

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-29CCoommee ssttaammppaarree iinn mmooddoo ccoorrrreettttooPPPrrrooobbbllleeemmmaaaPPPrrroooccceeeddduuurrraaa

Página 107

6-30PPPrrrooobbbllleeemmmaaaPPPrrroooccceeeddduuurrraaa cccooonnnsssiiigggllliiiaaatttaaaIntestazioni o pié di pagina deldocumento vengonovisualizza

Página 108

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-31AAllttrrii pprroobblleemmiiPPPrrrooobbbllleeemmmaaaPPPrrroooccceeeddduuurrraaa cccooonnnsssiiigggllliiiaaatt

Página 109

6-32PPeerr uutteennttii DDOOSSPPPrrrooobbbllleeemmmaaaPPPrrroooccceeeddduuurrraaa cccooonnnsssiiigggllliiiaaatttaaaÈ impossibile stampare daun&apo

Página 110 - INFORMAZIONI

CAPITOLO 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI6-33UUnniittàà ddiissccoo rriiggiiddoo ddeellllaa ssttaammppaannttee ((HHDDDD))PPPrrrooobbbllleeemmmaaaPPPrrro

Página 111 -  CARTA

APPENDICEAAPPPPEENNDDIICCEE

Página 112 - INSTALLAZIONE

iStampante laserSerie HL-2460GUIDA DELL'UTENTEDDeeffiinniizziioonnii ddeeii mmeessssaaggggii ddii aavvvveerrtteennzzaa,,aatttteennzziioonnee

Página 113 - INSTALLAZIONE (continua)

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE11CCAAPPIITTOOLLOO 11IINNFFOORRMMAAZZIIOONNII GGEENNEERRAALLIISSUULLLLAA SSTTAAMMPPAANNTTEE

Página 114 - MENU STAMPA

APPENDICEAppendice–1SSppeecciiffiicchhee ddeellllaa ssttaammppaanntteeSSttaammppaaMetodo di stampaElettrofotografia mediante scansione a raggio lase

Página 115 - MENU STAMPA (continua)

Appendice–2Tipo cartaToner in cartuccia a componente singolo.Durata: 11.000 pagine su un solo lato/cartuccia (Formatocarta A4 o Letter con densità di

Página 116

APPENDICEAppendice–3FFuunnzziioonniiCPUToshiba TMPR 4955 200 MHzEmulazioneSelezione automatica dell'emulazione• HP LaserJet 5 (PLC 6)(Stampante l

Página 117

Appendice–4SSppeecciiffiicchhee eelleettttrriicchhee ee mmeeccccaanniicchheeOrigine cartaStati Uniti e Canada: c. a. da 110 120 V, 50/60 HzEuropa e

Página 118

APPENDICEAppendice–5SSppeecciiffiicchhee ddeellllaa ccaarrttaaIn questo manuale i vassoi carta e le descrizioni del pannello LCD fannoriferimento al

Página 119

Appendice–6✒✒✒✒ NotaQuando si stampa su carta spessa, etichette e cartoncini, è consigliabileselezionare l'impostazione del tipo di carta riport

Página 120 - INTERFACCIA

APPENDICEAppendice–7In base al tipo di carta utilizzato, si consigliano le modalità di stampa(raccoglitori) indicate nella tabella seguente.Passare al

Página 121 -  INTERFACCIA (continua)

Appendice–8Tipi di supporto nelle impostazioni del driverNelle impostazioni del driver è possibile selezionare i seguenti tipi disupporto. Vedere la s

Página 122 - MENU RIPRISTINA

APPENDICEAppendice–9FFoonntt6655 ffoonntt ssccaallaabbiillii ee 1122 ffoonntt bbiittmmaappQuesta stampante dispone dei seguenti font scalabili e

Página 123

Appendice–10Font originali Brother:• Bermuda Script• Germany• San Diego• US RomanFont bitmap (verticale e orizzontale):• LetterGothic16.66 Medium, Ita

Página 124

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-1CCoonntteennuuttoo ddeellllaa ccoonnffeezziioonneeCCoommppoonneennttii nneellllaa ccoonnffeezzi

Página 125 - ♦ Modalità BR-Script 3

APPENDICEAppendice–116655 ffoonntt ssccaallaabbiillii MMooddaalliittàà BBRR--SSccrriipptt 33Font scalabili:• Atlanta Book, BookOblique, Demi, D

Página 126 - ♦ Modalità HP-GL

Appendice–12SSEETT DDII CCAARRAATTTTEERRII//SSIIMMBBOOLLIIÈ possibile selezionare i set di caratteri e simboli dal menu STAMPA, nelleimpostazioni di

Página 127

APPENDICEAppendice–13MMooddaalliittàà HHPP LLaasseerrJJeett

Página 128

Appendice–14

Página 129

APPENDICEAppendice–15

Página 130

Appendice–16

Página 131

APPENDICEAppendice–17

Página 133 - Accessori opzionali

APPENDICEAppendice–19

Página 134 -

Appendice–20Symbol (19M)Windings (579L)La seguente tabella illustra i caratteri disponibili solo nel set di carattericorrispondente. I numeri nella pa

Página 135 - Fig. 4-1

1-2✒ Nota• Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard. Alcunicomputer dispongono sia di una porta USB che di una porta parallela. Di

Página 136 - Fig. 4-2

APPENDICEAppendice–21MMooddaalliittàà EEPPSSOONNLa seguente tabella illustra i caratteri disponibili solo nel set di caratteri corrispondente. Inumer

Página 138 - ♦ Stacker

APPENDICEAppendice–23

Página 139

Appendice–24MMooddaalliittàà IIBBMM

Página 140 - Fig. 4-6

APPENDICEAppendice–25

Página 141

Appendice–26MMooddaalliittàà HHPP--GGLL

Página 142

APPENDICEAppendice–27

Página 144 - <Europa>

APPENDICEAppendice–29

Página 145

Appendice–30

Página 146 - Fig. 4-12

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-3 CCoonntteennuuttoo ddeell CCDD--RROOMM ((ppeerr ggllii uutteennttii ddii WWiinnddoowwss)

Página 147 - Fig. 4-14

APPENDICEAppendice–31♦ I set di simboli supportati dai caratteri compatibili Intellifont dellastampanteSet di simboli PCL CarattereAlaska Antique Brou

Página 148 - Fig. 4-16

Appendice–32Set di simboli PCL Carattere(continua)LetterGothic Mary- Oklahoma PC PC Utah UtahID set Set di simboli 16.66** land Brussels Tennessee Con

Página 149 - Fig. 4-18

APPENDICEAppendice–33♦ Set di simboli supportati dai caratteri originali e dai fontcompatibili TrueType™ e Type 1Set di simboli PCL CarattereAtlanta B

Página 150 - Fig. 4-20

Appendice–34Set di simboli PCL CarattereBermuda Script Germany San Diego US RomanID set Set di simboli 8U Roman-8 •• • •ATTIV AT O ISO 8859-1 Lati

Página 151 - Fig. 4-22

APPENDICEAppendice–35RRiiffeerriimmeennttoo rraappiiddoo ddeeii ccoommaannddiiCCCCIITTTT GG33//GG44 ee TTIIFFFF ((ccoommaannddoo oorriiggiinna

Página 152 - Fig. 4-23

Appendice–36♦ Modalità codici a barren = "t0" o "T0" CODE 39 (predefinito)n = "t1" o "T1" Interleaved 2 of 5n

Página 153

APPENDICEAppendice–37♦ Codice a barre, Carattere espanso, Disegno a blocco di linee edisegno in riquadron = "s0" o "S0" 3 : 1 (pre

Página 154 - CAPITOLO 5 MANUTENZIONE

Appendice–38♦ Riga di interpretazione del codice a barre attivata o disattivatan = "r0" o "R0" Riga di interpretazione disattivata

Página 155 - Fig. 5-1

APPENDICEAppendice–39♦ Codice a barre, carattere espanso, disegno a blocco di linee edisegno in riquadro: offset dell'asse Xn = "xnnn"

Página 156

Appendice–40♦ Rotazione dei caratteri espansin = "a0" o "A1" Verticale (predefinito)n = "a1" o "A1" Ruotato di

Página 157

1-43 DocumentazioneVisualizzare la Guida dell’utente, la Guida dell’utente abilitato allaconnessione di rete e qualsiasi altra documentazione disponib

Página 158 - Rullo di trasferimento

APPENDICEAppendice–41 • Quando è selezionata la modalità EAN 8, EAN 13, o UPC A mediante ilparametro "t5" o "T5":Dieci caratteri n

Página 159 - Fig. 5-5

Appendice–42• Quando è selezionata la modalità Code 128 Set A, Set B o Set Crispettivamente mediante il parametro "t12" o "T12," &

Página 160

APPENDICEAppendice–43♦ Inizio dei dati dei caratteri espansin = "l" o "L"I dati che seguono il parametro "l" o "L&q

Página 161 - Fig. 5-7

INDICEIndice -1IINNDDIICCEE-–, tasto... 3-14++ e - , tasto ...

Página 162 - Unità di fusione

INDICEIndice -2GGestione dei codici a barre... A-35Go, tasto ... 3-2, 3-3HH

Página 163

INDICEIndice -3R (continua)Rete ... 2-15, 3-45Rete, modalità ...

Página 164 - Fig. 5-10

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-5 CCoonntteennuuttoo ddeell CCDD--RROOMM((SSoolloo ppeerr uutteennttii MMaacciinnttoosshh®®

Página 165

1-64 Brother Solutions CenterIntroduzione alla pagina Web Brother di supporto all'utente. È possibileaccedervi facilmente, ricevere gli ultimi dr

Página 166

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-7VViissiioonnee ggeenneerraalleeFig. 1-21 Pannello di controllo2 Raccoglitore di uscita stampa giù3

Página 167

1-8Fig. 1-31 Raccoglitore di uscita stampa su2 Presa di alimentazione c. a.3 Interruttore di alimentazione4 Connettore di interfaccia parallela5 Conne

Página 168

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-9CCoollllooccaazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaanntteePrima di utilizzare la stampante tenere pre

Página 169

iiPPeerr uuttiilliizzzzaarree llaa ssttaammppaannttee iinn ttuuttttaa ssiiccuurreezzzzaa Avvertenza•All'interno della stampante sono presen

Página 170 - ERRORE ###

1-10CCoonnddiizziioonnii aammbbiieennttaallii CCoonnddiizziioonnii aammbbiieennttaallii oottttiimmaalliiUtilizzare la stampante in conformità ai

Página 171

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-11 SSppaazziioo rriicchhiieessttoo ppeerr ll''iinnssttaallllaazziioonneeLasciare abb

Página 172

1-12• Non collocare la stampante in una zona esposta alla luce diretta del sole.Se non si potesse fare a meno di collocare la stampante in prossimità

Página 173

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-13TTiippii ee ffoorrmmaattii ccaarrttaa uuttiilliizzzzaattiiTTiippoo ee ffoorrmmaattoo ccaarr

Página 174

1-14✒✒✒✒ NotaQuando si stampa su carta spessa, etichette e cartoncini, è consigliabileselezionare l'impostazione del tipo di carta riportata nel

Página 175 - Rimuovere la carta inceppata

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-15In base al tipo di carta utilizzato, si consigliano le modalità di stampa(raccoglitori) indicate n

Página 176

1-16Tipi di supporto nelle impostazioni del driverNelle impostazioni del driver è possibile selezionare i seguenti tipi disupporto. Vedere la sezione

Página 177 - Fig. 6-4

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-17 AArreeaa ssttaammppaabbiilleeLa figura che segue mostra l'area stampabile per l'emu

Página 178 - INCEPP. INTERN

1-18MMeettooddii ddii ssttaammppaaSSttaammppaa ddaall vvaassssooiioo ccaarrttaa ssuuppeerriioorree((ssttaammppaa ggiiùù))☛☛☛☛ 1.Estrarre il vas

Página 179 - Fig. 6-7

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-19✒✒✒✒ NotaPer utilizzare il formato carta Legal, premere il pulsante di rilascio dellaguida univer

Página 180

iiiSSOOMMMMAARRIIOOCCCAAAPPPIIITTTOOOLLLOOO 111 IIINNNFFFOOORRRMMMAAAZZZIIIOOONNNIII GGGEEENNNEEERRRAAALLLIIISSSUUULLLLLLAAA SSSTTTAAAMMMPPPAA

Página 181 - INCEPP. POST

1-20☛☛☛☛ 5.Modificare le impostazioni di seguito indicate nel driver della stampante.<Driver PCL><Driver PS>Selezionare ilvassoio 1.Selezi

Página 182 - Fig. 6-11

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-21✒✒✒✒ NotaSe si verificano problemi di alimentazione o se vengono spesso raccolte piùpagine per vo

Página 183 - Fig. 6-13

1-22 IImmppoossttaazziioonnee IIDD vvaassssooiioo ((ssoolloo ssee èè iinnssttaallllaattoo iillvvaassssooiioo ccaarrttaa iinnffeerriioorree

Página 184 - Fig. 6-15

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-23SSttaammppaa ddaall vvaassssooiioo mmuullttiiuussoo✒✒✒✒ Nota • Per una stampa corretta, è nece

Página 185 - INCEPP. DUPLEX

1-24☛☛☛☛ 3.Posizionare la carta nel vassoio multiuso in modo che aderiscaperfettamente al fondo del vassoio senza oltrepassare il contrassegno ▼.Fig.

Página 186 - Fig. 6-19

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-25✒✒✒✒ NotaQuando si posiziona la carta nel vassoio multiuso, tenere presente quantosegue:• Durante

Página 187 - Fig. 6-21

1-26<Driver PS>Selezionare ilformato carta.Selezionare ilvassoio MU.

Página 188 - Fig. 6-22

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-27SSttaammppaa ssuu bbuussttee((ssttaammppaa rriivvoollttaa vveerrssoo ll''aallttoo))

Página 189 - INCEPP. MAILBOX

1-28✒✒✒✒ Nota• Prima di stampare le buste, è necessario smazzarle per evitareinceppamenti ed errori di alimentazione.• Non caricare contemporaneament

Página 190 - Fig. 6-26

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-29☛☛☛☛ 2. Estrarre il supporto carta estensibile del vassoio multiuso.Fig. 1-17☛☛☛☛ 3. Aprire il rac

Página 191 - Stampa quasi inesistente

ivSSStttaaammmpppaaa sssuuu eeetttiiiccchhheeetttttteee,,, llluuuccciiidddiii eee cccooosssììì vvviiiaaa111---333333SSStttaaammmpppaaa n

Página 192 - ABCDEFGH

1-30☛☛☛☛ 4.Posizionare le buste nel vassoio multiuso in modo che aderiscanoperfettamente al fondo del vassoio senza oltrepassare il contrassegno ▼.Fig

Página 193 - Capitolo 1

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-31☛☛☛☛ 6.Modificare le impostazioni di seguito indicate nel driver della stampante.<Driver PCL>

Página 194

1-32✒✒✒✒ Nota• Durante la stampa, il vassoio interno si solleva automaticamente percontinuare il ciclo di alimentazione della carta.• Se durante la st

Página 195

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-33SSttaammppaa ssuu eettiicchheettttee,, lluucciiddii ee ccoossìì vviiaaTipi di carta speciale

Página 196

1-34☛☛☛☛ 1.Aprire il vassoio multiuso e abbassarlo delicatamente.Fig. 1-22☛☛☛☛ 2.Estrarre il supporto carta estensibile del vassoio multiuso.Fig. 1-23

Página 197

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-35☛☛☛☛ 3.Aprire il raccoglitore di uscita stampa su.Fig. 1-24✒✒✒✒ NotaEstrarre l'estensione de

Página 198

1-36✒✒✒✒ NotaAccertarsi che la carta sia perfettamente impilata e posizionata nel vassoiomultiuso, altrimenti possono insorgere problemi relativi all

Página 199 - APPENDICE

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-37☛ 6.Selezionare le impostazioni di seguito indicate nel driver della stampante.<Driver PCL>&

Página 200

1-38SSttaammppaa nneell rraaccccoogglliittoorree ddii uusscciittaa ssttaammppaa ssuu((ssttaammppaa rriivvoollttaa vveerrssoo ll’’aallttoo))Qu

Página 201 - Appendice–2

CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI SULLA STAMPANTE1-39AAlliimmeennttaazziioonnee mmaannuuaalleeSe si posiziona la carta nel vassoio multiuso e si impos

Página 202 - Appendice–3

vSSSeeellleeezzziiiooonnneee aaauuutttooommmaaatttiiicccaaa dddeeellllll’’’eeemmmuuulllaaazzziiiooonnneee 222---222000SSSeeellleeezzziiio

Página 203 - Appendice–4

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE22CCAAPPIITTOOLLOO 22DDRRIIVVEERR EE SSOOFFTTWWAARREE

Página 204 - Selezionare il tipo di

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-1DDrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaanntteeIl driver della stampante è il software che converte i dati dal formatoutil

Página 205 - Appendice–6

2-2FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ddrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaannttee PPCCLL((ssoolloo ppeerr uutteennttii WWiinnddoowwss))Per informa

Página 206 - Pellicola OHP

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-3 Scheda Avanzate1 Modificare le impostazioni della scheda facendo clic sulle iconeseguenti:Qualità di stampaDuplexFil

Página 207 - Carta consigliata

2-4♦ Qualità di stampaSelezionare la risoluzione, la modalità di risparmio toner e le impostazioni distampa.• È possibile modificare la risoluzione co

Página 208 - Font scalabili:

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2–5♦ Opzioni periferica1 Impostare le seguenti modalità della funzione di stampa in questascheda.Spooling processi (per ul

Página 209 - Appendice–10

2-6Spooling processiÈ possibile ristampare un documento senza inviare nuovamente i dati (adeccezione della stampa protetta) dal PC perché la stampante

Página 210 - Appendice–11

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2–7c Scheda AccessoriQuando si installano le opzioni, aggiungerle e impostarle nella schedaAccessori come segue.1 Le opzi

Página 211 - Appendice–12

2-8 Scheda Supporto• È possibile scaricare il driver più aggiornato connettendosi al sito WebBrother Solutions Center.• È possibile controllare la v

Página 212 - Appendice–13

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-9FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ddrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaannttee PPSS((ssoolloo ppeerr uutteennttii W

Página 213 - Appendice–14

viFFFiiinnneeessstttrrreeellllllaaa LLLCCCDDD 333---111888SSSpppiiiaaa pppooosssttteeerrriiiooorrre

Página 214 - Appendice–15

2-10 Scheda Carta1 Impostare il formato carta, l’impostazione Pagine multiple,l’orientamento e così via.2 Selezionare l'origine carta.3 Se l&ap

Página 215 - Appendice–16

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-11 Scheda GraficaImpostare la qualità di stampa e così via.

Página 216 - Appendice–17

2-12 Scheda Opzioni periferica1 Per modificare le impostazioni fare clic sull'impostazione, quindiselezionare un nuovo valore nella casella di

Página 217 - Appendice–18

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-13♦ Spooling processiÈ possibile stampare un documento senza inviare nuovamente i dati o lapassword (ad eccezione della

Página 218 - Appendice–19

2-14FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ssooffttwwaarree iinn oommaaggggiioo ((ssoollooppeerr uutteennttii WWiinnddoowwss))♦ Stampa e-mail automati

Página 219 - Appendice–20

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-15SSooffttwwaarree ppeerr rreettii♦ BRAdmin ProfessionalBRAdmin Professional è un'utilità per la gestione di stam

Página 220 - Appendice–21

2-16♦ Procedura guidata del driver della stampante di reteUtilizzare la Procedura guidata del driver della stampante di rete Brother perautomatizzare

Página 221 - Appendice–22

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-17SSooffttwwaarree ppeerr ccoommppuutteerr WWiinnddoowwssÈ possibile installare il software dal CD-ROM in dotazione e

Página 222 - Appendice–23

2-18SSooffttwwaarree ppeerr ccoommppuutteerrMMaacciinnttoosshh ((ssoolloo mmeeddiiaannttee ccoonnnneessssiioonnee ddiirreettee))Questa stampante

Página 223 - Appendice–24

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-19 Installazione del driver della stampante percomputer Macintosh<Per utenti abilitati alla connessione di rete>

Página 224 - Appendice–25

viiCCCAAAPPPIIITTTOOOLLLOOO 444 OOOPPPZZZIIIOOONNNIIIAAAcccccceeessssssooorrriii ooopppzzziiiooonnnaaallliii eee mmmaaattteeerrriiiaaallliii

Página 225 - Appendice–26

2-20SSeelleezziioonnee aauuttoommaattiiccaa ddeellll’’eemmuullaazziioonneeLa stampante presenta una funzione di selezione automaticadell'emulaz

Página 226 - Appendice–27

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-21✒✒✒✒ NotaQuando si utilizza la funzione di selezione automatica dell'emulazione,tenere presente quanto segue:• È

Página 227 - Appendice–28

2-22SSeelleezziioonnee aauuttoommaattiiccaa ddeellll’’iinntteerrffaacccciiaaLa stampante è dotata di una funzione di selezione automaticadell'i

Página 228 - Appendice–29

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE2-23✒✒✒✒ NotaQuando si utilizza la selezione automatica dell'interfaccia, tenere presentequanto segue:• Questa funzio

Página 229 - Appendice–30

2-24IImmppoossttaazziioonnii ddeellllaa ssttaammppaanntteeIImmppoossttaazziioonnii ddii ffaabbbbrriiccaaLe impostazioni della stampante sono state

Página 230

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO33CCAAPPIITTOOLLOO 33PPAANNNNEELLLLOO DDII CCOONNTTRROOLLLLOO

Página 231

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-1PPaannnneelllloo ddii ccoonnttrroollllooFig. 3-1

Página 232

3-2TTaassttiiÈ possibile controllare le operazioni di base della stampante e modificarnele impostazioni mediante 7 tasti (Go, Job Cancel, Reprint, +,

Página 233

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-3TTaassttoo GGooÈ possibile modificare lo stato corrente delle indicazioni del pannello(MENU, ERRORE e RISTAMPA) pr

Página 234 - Appendice–35

3-4TTaassttoo JJoobb CCaanncceellMediante il tasto Job Cancel è possibile annullare l'elaborazione o lastampa dei dati. Viene visualizzato il m

Página 235 - Modalità codici a barre

viiiCCCAAAPPPIIITTTOOOLLLOOO 555 MMMAAANNNUUUTTTEEENNNZZZIIIOOONNNEEESSSooossstttiiitttuuuzzziiiooonnneee dddeeellllllaaa cccaaarrrtttuuuccccc

Página 236 - Codice a barre

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-5TTaassttoo RReepprriinnttÈ possibile ristampare un documento appena stampato premendo il tastoReprint. Inoltre, se

Página 237 - Appendice–38

3-6Quando si utilizza la RAM per ristampare:☛☛☛☛ 1.Premere il tasto Set sul pannello di controllo per uscire dallo stato PRONTAe selezionare DIM. RAM

Página 238 - Appendice–39

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-7Ristampa dell'ultimo processoÈ possibile ristampare l'ultimo processo senza inviare nuovamente i dati dal

Página 239 - Appendice–40

3-8♦ Ristampa dell'ultimo PROCESSO per 3 volte consecutive☛☛☛☛ 1.Attivare la funzione RISTAMPA mediante la modalità INSTALLAZIONE delpannello di

Página 240 - Appendice–41

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-9 Stampa di dati di PROVAÈ possibile utilizzare questa funzione per ristampare i dati di PROVA appenastampati per

Página 241 - Disegno a blocco di linee

3-10 Stampa di dati PUBBLICIÈ possibile utilizzare questa funzione per ristampare i documentimemorizzati nell'area pubblica della memoria della

Página 242 - Appendice–43

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-11 Stampa di dati PROTETTII documenti protetti sono protetti da password e solo gli utenti che sono aconoscenza di

Página 243 - Indice -1

3-12♦ Operazioni per la stampa di dati PROTETTIPremere il tasto Reprint.Se non ci sono dati.NO DATO IN MEM.↓↓--RISTAMPA--ULTIMO PROCESSO↓Premere + o

Página 244 - Indice -2

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO3-13♦ Se in memoria non sono presenti dati da ristampareSe nel buffer della stampante non sono presenti dati da rista

Página 245 - R (continua)

3-14TTaassttoo ++ // ––Se si preme il tasto + o – quando la stampante è in linea (PRONTA), si attivala modalità non in linea e sulla finestrella LC

Comentários a estes Manuais

Sem comentários