
Impresora láser BrotherSerie HL-2700CNManual del usuarioVersión 5Para usuarios con minusvalías en la vistaPodrá leer este manual con el software Scree
ixDeclaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR®El propósito del Programa internacional de ENERGY STAR® es promover el desarrollo
OPCIONES 4 - 11Tarjeta CompactFlash®Esta impresora tiene una ranura para una tarjeta CompactFlash® opcional. Si monta una tarjeta CompactFlash® opci
4 - 12 OPCIONESInserción de la tarjeta CompactFlash®Siga estos pasos para insertar o retirar una tarjeta:1Desconecte el interruptor de encendido de
OPCIONES 4 - 13SO-DIMMSe recomienda la ampliación de memoria para evitar los errores de memoria llena.La impresora HL-2700CN tiene 64 Mbytes de memo
4 - 14 OPCIONESMontaje de memoria adicional1Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desco
OPCIONES 4 - 156Vuelva a colocar la placa controladora principal en la impresora deslizándola en los carriles guía.Figura 4-247Vuelva a colocar la p
4 - 16 OPCIONESPaquete de fuentes opcionalesPaquete de fuentes opcionales (BS-3000)El paquete de fuentes opcionales (BS-3000) se encuentra en el CD-
OPCIONES 4 - 17Figura 4-256Pulse + o - en el panel de control para seleccionar MENU IMPRESION.7Pulse Set para pasar al siguiente nivel de menú y, a
5 - 1 MANTENIMIENTO RUTINARIO5Sustitución de los elementos consumiblesTendrá que sustituir periódicamente los siguientes consumibles. Cuando llegue
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 2A continuación se detallan los mensajes de mantenimiento que aparecen alternándose con el mensaje LISTA en la fila supe
5 - 3 MANTENIMIENTO RUTINARIO Elimine el elemento consumible usado cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos doméstic
xEspecificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios)Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 4Cartuchos de tónerUn cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir hasta 10.000 en negro y hasta 6.60
5 - 5 MANTENIMIENTO RUTINARIOSustitución de los cartuchos de tónerPara sustituir el cartucho de tóner, realice los siguientes pasos: 1Abra la cubier
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 64Sujete el cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo suavemente de lado a lado tres o cuatro veces para distribuir e
5 - 7 MANTENIMIENTO RUTINARIO Inserte los cartuchos de tóner suavemente en la impresora. No intente bloquearlo en la impresora empujándolo. Debe qu
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 8Paquete de tóner residualDespués de imprimir aproximadamente 12.000 páginas a un 5% de cobertura, deberá cambiar el paq
5 - 9 MANTENIMIENTO RUTINARIOSustitución del paquete de tóner residual1Abra la cubierta delantera de la impresora.Figura 5-52Sustituya el paquete de
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 10Cartucho de correa OPCMensaje de sustitución del cartucho de correa OPCCuando la vida útil del cartucho de correa OPC
5 - 11 MANTENIMIENTO RUTINARIO4Retire el cartucho de correa OPC de la impresora.Figura 5-105Retire las clavijas de liberación de tensión de ambos la
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 127Coloque el nuevo cartucho de correa OPC en las guías de la impresora con el lado plano de cara a usted.Figura 5-138Pa
5 - 13 MANTENIMIENTO RUTINARIOUnidad de fusiónMensaje de sustitución de la unidad de fusiónCuando aparezca el siguiente mensaje en el panel LCD, ser
xiIMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 14Sustitución de la unidad de fusión1Apague el interruptor de alimentación de la impresora. Para evitar lesiones, espere
5 - 15 MANTENIMIENTO RUTINARIO5Monte la nueva unidad de fusión en la impresora. Asegúrese de insertar la unidad de fusión completamente en la impres
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 16Kit 120KCuando vea el siguiente mensaje en el LCD, debe sustituir los elementos colocados en el Kit 120K, que incluyen
5 - 17 MANTENIMIENTO RUTINARIO3) Retire la cubierta de la correa de transferencia.Figura 5-224) Retire el limpiador de la correa de transferencia ag
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 186) Coloque el nuevo limpiador de la correa de transferencia en la impresora colocando suavemente los cojinetes de bron
5 - 19 MANTENIMIENTO RUTINARIO3) Suelte las palancas de bloqueo del rodillo de transferencia en los lados derecho e izquierdo y, a continuación, lev
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 205) Coloque el nuevo rodillo de transferencia sujetando las palancas de bloqueo del rodillo de transferencia y ajustand
5 - 21 MANTENIMIENTO RUTINARIOLimpieza de la impresoraLimpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño suave y seco. Cada
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 22Limpieza del exterior de la impresoraLimpie el exterior de la impresora de la siguiente manera: 1Desconecte el interru
5 - 23 MANTENIMIENTO RUTINARIOLimpieza del interior de la impresoraFigura 5-34Limpie el interior de la impresora de la siguiente manera:1Desconecte
xiiMarcas registradasEl logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh® son marcas com
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 244Limpie la unidad del rodillo de transferencia y la guía del rodillo de transferencia con un paño suave y seco para ev
5 - 25 MANTENIMIENTO RUTINARIO7Abra la cubierta superior.Figura 5-428Para soltar el bloqueo, empuje hacia adentro las palancas de bloqueo de color v
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 2611Abra la cubierta delantera de la impresora.Figura 5-4512Saque todos los cartuchos de tóner de la impresora.13Limpie
5 - 27 MANTENIMIENTO RUTINARIO15Limpie la superficie del cristal antipolvo con un bastoncillo de algodón seco.Figura 5-4816Cierre la cubierta del cr
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 28Transporte de la impresora Una vez se haya instalado y utilizado la impresora, no recomendamos que se mueva o transpo
6 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6Mensajes LCDSi se presentan problemas, la impresora detiene automáticamente la impresión, diagnostica el problema y mues
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 2SIN BANDEJA 1/2La bandeja de papel indicada no se detectó; móntela o asegúrese de que está insertada correctamente.ERROR
6 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMASMensajes de mantenimientoMensaje de error Significado Acción K C M YCuando la marca parpadea (), el tóner
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 4Mensajes de llamadas de servicioCuando aparezca cualquiera de los siguientes mensajes en el LCD, apague la impresora. Esp
6 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMASERROR E41LLAMADA DE SERVICIOError de comunicación del motor Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva a encender
xiiiDeclaración de conformidad “CE”FabricanteBrother Industries Ltd.,15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8561, JapónDeclaramos que:Descripción d
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 6ERROR ED4ADVERTENCIAError de embrague de cambio negro Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva a encenderla de
6 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMASERROR EHAADVERTENCIAError de desconexión de CA del fusor Apague la impresora. Espere 15 minutos y vuelva a encenderla de
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 8Atascos de papel y su soluciónSi el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá u
6 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO A1 / ATASCO A2 (atasco de papel en la bandeja de papel)Si se produce un atasco de papel en la bandeja, siga estos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 10ATASCO B (atasco de papel en la entrada del rodillo de fusión)Si hay papel atascado en la entrada del rodillo de fusión,
6 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el papel se ha atascado en el rodillo de fusión, realice los siguientes pasos:4Abra la cubierta trasera.Figura 6-55Li
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 12ATASCO C (atasco en la salida del papel de la impresora)Si el papel ha pasado por detrás de la cubierta trasera y hay un
6 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS3Vuelva a colocar las palancas de liberación de presión de la unidad de fusión.Figura 6-104Cierre la cubierta trasera.Fi
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 14ATASCO D (atasco de papel en el conjunto inferior de la unidad dúplex)Si hay un atasco de papel en la parte inferior de
6 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO E (atasco de papel en el conjunto superior de la unidad dúplex)Si hay un atasco de papel en la parte superior de
xivÍndice de materiasDefiniciones de advertencias, precauciones y notas ...iPara utili
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 163Si el papel se ha atascado en la salida inferior de la unidad dúplex, retire el papel atascado tirando hacia afuera len
6 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMASMejora de la calidad de impresiónSi tiene problemas con la calidad de impresión, realice una prueba de impresión primero
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 18Rayas en color o bandas hacia la parte inferior de la página1) Identifique el color que falta y sustituya el cartucho de
6 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl tóner aparece esparcido o hay manchas de tóner1) Identifique el color que está causando el problema y sustituya ese c
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 20Si el mismo problema ocurre de nuevo, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother.Falta una
6 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPreguntas y respuestasEs posible que ocasionalmente encuentre un problema con su impresora HL-2700CN. Esta sección conti
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 22Configuración de la impresoraPregunta RecomendaciónNo puedo imprimir desde mi aplicación de software. Asegúrese de que
6 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMASControl del papelPregunta RecomendaciónLa impresora no carga papel. Compruebe si el testigo Alarm está encendido. Si e
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 24ImprimiendoPregunta RecomendaciónLa impresora imprime inesperadamente o bien imprime caracteres incorrectos. Cancele el
A - 1 APÉNDICEAEspecificaciones de la impresoraImprimiendoApéndiceMétodo de impresión Electrofotografía por barrido de haz láser semiconductorLáser
xvEtiquetas y transparencias ... 1-17Carga del papel ...
APÉNDICE A - 2CaracterísticasCPU MIPS TMPR4955 (300 MHz)Emulación Selección automática de emulaciónPCL5C y PCL 6BR-Script3HP-GLEPSON FX850IBM Propri
A - 3 APÉNDICEEspecificaciones eléctricas y mecánicasFuente de alimentaciónEE.UU. y Canadá CA 120 V, 50/60 HzEuropa y Australia CA 220 hasta 240 V,
APÉNDICE A - 4Especificaciones del papelControl del papelCaracterísticas de soportesEntrada de papel Bandeja de papel estándar (Bandeja 1)Hasta 250
I - 1ÍNDICEAAccesorios y suministros ... viAlimentación manual ...1-19BBandeja de papel
I - 2Paquete de tóner residual ...5-8Patilla de liberación de tensión ...5-11PCL ...
xviImpresión de datos PÚBLICOS ... 3-29Impresión de datos SEGUROS
xvii6Solución de problemas ...
1 - 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA1Contenido de la caja de la impresoraAl desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componente
iDefiniciones de advertencias, precauciones y notasUtilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario:Debe seguir estas advertencias
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 2Dependiendo del país en donde resida y el modelo de la serie HL-2700CN que haya adquirido, puede disponer de component
1 - 3 ACERCA DE ESTA IMPRESORAVista frontalFigura 1-21Panel de control2Tope del papel3Extensión de la bandeja de salida cara abajo4Cubierta delanter
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 4Vista posteriorFigura 1-31Cubierta superior dúplex2Cubierta inferior dúplex3Tapa dúplex4Conector de alimentación de CA
1 - 5 ACERCA DE ESTA IMPRESORACaracterísticasLa impresora tiene las siguientes prestaciones estándar: Resolución de 2400 ppp por interpolaciónEsta i
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 6Selección automática de interfazEsta impresora puede seleccionar automáticamente las interfaces bidireccional paralelo
1 - 7 ACERCA DE ESTA IMPRESORABloqueo del panelSi la configuración del botón del panel ha cambiado, es posible que la impresora no funcione como esp
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 8Colocación de la impresoraLea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Alimentación eléctricaUtilice l
1 - 9 ACERCA DE ESTA IMPRESORALa siguiente figura detalla la zona recomendada alrededor de la impresora para obtener la ventilación, funcionamiento
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 10Tipos de papel que se pueden utilizarTipos y tamaños del papelLa impresora carga normalmente el papel desde la bandej
1 - 11 ACERCA DE ESTA IMPRESORA* A/H = Alta temperatura/Humedad altaTabla 1: Tipo de soporte, tamaño del papel y número de hojas para la fuente del
iiPara utilizar la impresora con seguridadLa unidad de fusión se calienta extremadamente durante el funcionamiento. Espere a que la unidad se haya enf
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 12Papel recomendadoEl papel recomendado para esta impresora es:Xerox 4200, Hammermill Laserprint NEUSIEDLER Color Copy
1 - 13 ACERCA DE ESTA IMPRESORASuperficie de impresiónA continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se util
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 14Directrices para seleccionar el papelLa impresora está diseñada para funcionar correctamente con la mayoría de los ti
1 - 15 ACERCA DE ESTA IMPRESORASobresTipos de sobres que se deben evitarNo utilice sobres que: estén dañados, doblados, arrugados o de forma irregu
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 16 Los sobres deben constar de dos capas de papel en las zonas marcadas con círculos en laFigura 1-10.Figura 1-10Si ut
1 - 17 ACERCA DE ESTA IMPRESORAEtiquetas y transparenciasLa impresora imprimirá en la mayoría de los tipos de etiquetas y transparencias diseñadas p
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 18Carga del papelCarga por la bandejaLa impresora puede cargar el papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja
1 - 19 ACERCA DE ESTA IMPRESORAAlimentación manualYa que la impresora no dispone de alimentación manual o una bandeja multiuso, no podrá alimentar m
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 12Controlador de impresoraUn controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sis
2 - 2 CONTROLADOR Y SOFTWAREPara Windows®Características del controlador de impresora PCL También puede descargar el controlador de impresora más ac
iiiSi la impresora se sobrecalienta, sale humo o produce un olor extraño, apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora. Llame a su distribuidor
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 3Ficha AvanzadaCambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos:1Calidad de impresión2Dúplex3Es
2 - 4 CONTROLADOR Y SOFTWARECalidad de impresión Seleccione la calidad, el modo del color y la mejora de grises. CalidadPuede seleccionar las sigu
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 5Opciones de dispositivoEstablezca las siguientes funciones de impresión en esta ficha: Trabajos en cola Ahorro de tón
2 - 6 CONTROLADOR Y SOFTWARETrabajos en colaPuede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo (excepto en impresión segura) desde e
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 7MacroPuede guardar una página de un documento como una macro en la memoria de la impresora. Además, puede ejecutar la ma
2 - 8 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha AccesoriosCuando monte las unidades opcionales, podrá añadirlas y seleccionar su configuración en la ficha Accesor
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 9Ficha Asistencia También puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de soluciones de Brother en http:/
2 - 10 CONTROLADOR Y SOFTWARECaracterísticas del controlador de impresora PSTambién puede descargar el controlador más reciente desde el Centro de s
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 11Ficha Configuración de dispositivoSeleccione las opciones instaladas.
2 - 12 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha PresentaciónPuede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir
ivQué hacer y no hacer para obtener una calidad de impresión óptimaAntes de mover o levantar la impresora, retire los cartuchos de tóner, el paquete d
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 13Ficha Papel/CalidadSeleccione el Origen del papel y el Color.
2 - 14 CONTROLADOR Y SOFTWAREOpciones avanzadas1Seleccione el Tamaño del papel y el Número de copias.2Configure los valores de Coincidencia de color
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 153Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Características de la impresora: Soporte de impr
2 - 16 CONTROLADOR Y SOFTWAREPara Macintosh®Esta impresora admite Mac OS ® 8.6 a 9.2 y Mac OS ®X 10.1 a 10.2.También puede descargar el controlador
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 17Configuración específicaEstablezca el Soporte de impresión, la Contraseña, Trabajos en cola y otros valores.
2 - 18 CONTROLADOR Y SOFTWARESoftwareSoftware para redes Utilidad BRAdmin Professional.BRAdmin Professional es una utilidad para administrar las imp
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 19Selección automática de emulaciónEsta impresora dispone de una función de selección de emulación automática. Cuando la
2 - 20 CONTROLADOR Y SOFTWARESelección automática de interfazEsta impresora dispone de una función de selección automática de interfaz. Cuando la im
PANEL DE CONTROL 3 - 13Panel de controlEsta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), seis botones y dos testigos en el panel de control. E
3 - 2 PANEL DE CONTROLBotonesPuede controlar las operaciones básicas de impresión y cambiar la configuración de la impresora con los seis botones de
vIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la impresora. Las llamadas deben realizarse desd
PANEL DE CONTROL 3 - 3Botón GoPuede cambiar las indicaciones del panel desde el estado actual (configuraciones del menú, error y reimpresión) pulsan
3 - 4 PANEL DE CONTROLBotón BackSi pulsa el botón Back cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú
PANEL DE CONTROL 3 - 5Diodo emisor de luz (LED)El diodo emisor de luz (LED) es un testigo que muestra el estado de la impresora.Testigo Status (verd
3 - 6 PANEL DE CONTROLVisor de cristal líquido (LCD)El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de contr
PANEL DE CONTROL 3 - 7Mensajes de estado de la impresoraLa siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que aparecen durante el f
3 - 8 PANEL DE CONTROLPor ejemplo: Si sólo utiliza la Bandeja 1 para imprimir, cambie la configuración de ORIGEN a BAND1 de la manera siguiente:Puls
PANEL DE CONTROL 3 - 9Menú de LCD del panel de controlExisten 9 menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú,
3 - 10 PANEL DE CONTROLINFORMACIONEl visor muestra DescripciónIMPRIME CONFIG Imprime la página de configuración de impresión.IMPRIME PRUEBA Imprime
PANEL DE CONTROL 3 - 11PAPELEl visor muestra DescripciónORIGEN =AUTO/BAND1/BAND2Selecciona la bandeja de papel desde la que se cargará el papel.ALIM
3 - 12 PANEL DE CONTROLCONFIGURACIÓNEl visor muestra DescripciónIDIOMA = ENGLISH/FRANÇAIS/...CONTROL PANEL Subconfiguración DescripciónREPETICION TE
viPodrá encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto en www.brother.com seleccionando su país de la lista desplegable.Sis
PANEL DE CONTROL 3 - 13MENU IMPRESIONEl visor muestra DescripciónTIPO DE PAPEL =PAPEL COMUN/TRANSPARENCIAS/PAPEL FINO/PAPEL GRUESO/PAPEL MAS GRSOIMP
3 - 14 PANEL DE CONTROLHP LASERJET NUMERO FUENTE =I0000:#####PASO DE FUENTE =###.##JUEGO SIMBOL PC-8/...Establece el conjunto de símbolos o caracter
PANEL DE CONTROL 3 - 15EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =I0000:#####PASO DE FUENTE =###.##JUEGO CARACTER. PC-8/...Establece el conjunto de símbolos o cara
3 - 16 PANEL DE CONTROLIBM PROPRINTER NUMERO FUENTE =I0000:#####PASO DE FUENTE =###.##JUEGO CARACTER. PC-8/...Establece el conjunto de símbolos o ca
PANEL DE CONTROL 3 - 17TCP/IP Subconfiguración DescripciónACTIVAR TCP/IP =SI/NODIRECCION IP= ###.###.###.###MASCARA SUBRED= ###.###.###.###PUERTA DE
3 - 18 PANEL DE CONTROLREST. IMPRESORA Restablece la impresora y restaura todas las configuraciones de la impresora, incluyendo la configuración de
PANEL DE CONTROL 3 - 19REIMPRIMIREl visor muestra DescripciónCOPIAS= 1 Aparece cuando la impresora tiene datos para reimprimir, pero no hay datos
3 - 20 PANEL DE CONTROLEstablecer fecha y horaPulse el botón + o - hasta que aparezca el menú CONFIGURACION (y para visualizar cada una de las confi
PANEL DE CONTROL 3 - 21Establecer la dirección IPPulse el botón + o - hasta que aparezca el menú RED (y para visualizar cada una de las configuracio
3 - 22 PANEL DE CONTROLAcerca de los modos de emulaciónEsta impresora tiene los siguientes modos de emulación: Modo HP LaserJetEn el modo de emulaci
viiInformación importante: NormativasDeclaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (para EE.UU.)Parte responsable: Brothe
PANEL DE CONTROL 3 - 23Lista de configuración de fábricaLa Tabla 1 muestra la configuración de fábrica. Valores predeterminados de fábrica de redSi
3 - 24 PANEL DE CONTROLTabla 1: Lista de configuración de fábricaMODO MENU Configuración de fábricaPAPEL ORIGEN =AUTOALIM. MANUAL =NODUPLEX =NOCALID
PANEL DE CONTROL 3 - 25MENU IMPRESION EPSON FX-850 NUMERO FUENTE=59PASO/PUNTO DE FUENTE=10.00/12.00JUEGO CARACTER./SIMBOL=US ASCIILF AUTOMATICO=NOMA
3 - 26 PANEL DE CONTROLRED TCP/IP ACTIVAR TCP/IP=SIDIRECCION IP=169.254.###.###MASCARA SUBRED=255.255.0.0PUERTA DE ACCESO=0.0.0.0INTENTOS IP BOOT=3M
PANEL DE CONTROL 3 - 27ReimpresiónSi desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimprimirlo pulsando el botón del panel de
3 - 28 PANEL DE CONTROLReimpresión del último trabajoPuede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desd
PANEL DE CONTROL 3 - 29Impresión de datos de PRUEBAPuede utilizar esta función para reimprimir datos de PRUEBA que se hayan impreso en este momento
3 - 30 PANEL DE CONTROLImpresión de datos SEGUROSLos documentos SEGUROS están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán i
PANEL DE CONTROL 3 - 31Cómo imprimir datos SEGUROSPulse el botón + o - hasta que aparezca el menú REIMPRIMIR (y para visualizar cada una de las conf
3 - 32 PANEL DE CONTROLSi no hay datos de reimpresión en la memoriaSi la impresora no tiene datos de reimpresión en memoria y pulsa el botón Set cua
viiiDeclaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá)Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa IC
OPCIONES 4 - 14Accesorios y suministros opcionalesLa impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impr
4 - 2 OPCIONESUnidad de bandeja inferior (LT-27CL)La unidad de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo opcional que puede albergar hasta 530
OPCIONES 4 - 33Retire la bandeja de papel de la unidad de bandeja inferior.Figura 4-24Retire los elementos de protección y luego vuelva a colocar la
4 - 4 OPCIONES6Monte los dos tapones accesorios en los lados derecho e izquierdo de la unidad de bandeja inferior.Figura 4-57Cubra el espacio del la
OPCIONES 4 - 5Bandeja de tamaño Oficio (LT-27LG)Si desea imprimir en papel de tamaño Oficio, debe utilizar esta bandeja. Sin embargo, ya que no está
4 - 6 OPCIONES3Apriete la cerradura ultrarrápida del extremo de la guía de papel delantera. Deslice la guía de papel delantera a la posición del pap
OPCIONES 4 - 7Unidad dúplex (DX-2700)La unidad dúplex es un dispositivo opcional que permite imprimir en ambas caras de una hoja. Puede imprimir en
4 - 8 OPCIONES4Utilice los asideros de la unidad dúplex para levantarla.Figura 4-155Inserte la parte inferior de la unidad dúplex en las ranuras de
OPCIONES 4 - 97Saque los dos manguitos de color verde que cubren los tornillos tanto como se pueda. Gire los manguitos de color verde para apretar l
4 - 10 OPCIONESDirectrices de la impresión en ambas caras del papelOrientación del papel para imprimir en ambas caras del papelLa impresora imprime
Comentários a estes Manuais