Brother HL-5030 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Brother HL-5030. Brother HL-5030 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 140
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Imprimante laser Brother
HL-5030
HL-5040
HL-5050
HL-5070N
Guide de l'utilisateur
Version 1
Pour les utilisateurs malvoyants
Veuillez consulter les deux fichiers HTML, index_win.html et
index_mac.html, sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ces fichiers
avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide de configuration rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez
consulter la copie papier qui se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce CD-ROM à portée de la
main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez consulter notre site Web http://solutions.brother.com
pour les réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes et
utilitaires.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guide de l'utilisateur

Imprimante laser BrotherHL-5030HL-5040HL-5050HL-5070NGuide de l'utilisateurVersion 1Pour les utilisateurs malvoyantsVeuillez consulter les deux f

Página 2 - Série HL-5000

ixDéclaration de conformité au programme international ENERGY STAR®L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le dévelo

Página 3

4 - 5 OPTIONSServeur d’impression (NC-2010p/NC-2100p) (HL-5040, HL-5050 et HL-5070N)Un serveur optionnel d’impression en réseau (NC-2010p/NC-2100p)

Página 4 - Numéros Brother

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 15Vous devez nettoyer l’imprimante et remplacer certaines pièces régulièrement. Vous pouvez visualiser la vidéo d’entretien

Página 5

5 - 2 ENTRETIEN PÉRIODIQUECartouche de tonerUne cartouche neuve contient suffisamment de toner pour imprimer jusqu’à 3300 pages (cartouche standard)

Página 6 - Adresses Internet

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 3Message Toner videSi le témoin signale le message suivant, cela signifie que le toner est épuisé ou qu’il n’est pas répart

Página 7 - Foire aux questions (FAQ)

5 - 4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE2Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).Figure 5-4Attention Nous vous conseillons de placer l’ens

Página 8 - Important

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 54Déballez la cartouche de toner neuve. Maintenez la cartouche des deux mains à l’horizontale et secouez-la délicatement ci

Página 9

5 - 6 ENTRETIEN PÉRIODIQUEAttentionInstallez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de protection. Ne touche

Página 10 - NERGY STAR

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 77Nettoyez le fil corona primaire à l'intérieur de l'ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la langue

Página 11 - Rayons laser internes

5 - 8 ENTRETIEN PÉRIODIQUETambourCette imprimante peut imprimer jusqu’à 20 000 pages* à l’aide d’un même tambour.* Moyennant un taux de couverture d

Página 12

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 9Remplacement du tambourAdoptez la procédure suivante pour remplacer le tambour. Vous pouvez également visualiser la méthod

Página 13

xSpécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans l

Página 14

5 - 10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE3Abaissez le levier de blocage bleu puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour.Figure 5-18AttentionManipulez

Página 15

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 116Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante.Vérifiez que l’imprimante est sous tension, le capot avant ouvert et le

Página 16 - Table des matières

5 - 12 ENTRETIEN PÉRIODIQUENettoyageNettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec. Quand vous

Página 17

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 13Remplacement des piècesVous devez remplacer certaines pièces régulièrement pour maintenir une qualité optimale d’impressi

Página 18

6 - 1 DÉPISTAGE DES ANOMALIES6Identification du problèmeEn premier lieu, vérifiez les points suivants : La prise secteur est branchée correctement

Página 19 - A propos de l’imprimante

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 2Messages d’erreur du contrôleur d’étatLe contrôleur d’état signale les anomalies éventuelles présentées par l’imprimant

Página 20 - Vue avant

6 - 3 DÉPISTAGE DES ANOMALIESSurcharge à l’impression Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la mémoire de l’imprim

Página 21 - Vue arrière

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 4Impression de messages d’erreurL’imprimante signale des anomalies en imprimant un message d’erreur dans les cas définis

Página 22 - Conditions d’exploitation

6 - 5 DÉPISTAGE DES ANOMALIESGestion du papierVérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother. Voi

Página 23 - Type et format du papier

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 6Bourrages papier et comment les éliminerLorsqu’il se produit un bourrage, l’imprimante le signale en allumant les témoi

Página 24 - Papier recommandé

xiIMPORTANT - Pour votre sécuritéPour que la fiche à trois broches fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit impérativem

Página 25 - Zone d’impression

6 - 7 DÉPISTAGE DES ANOMALIES1Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l'imprimante. Figure 6-32Tirez le papier coincé vers le haut

Página 26 - Méthodes d’impression

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 84Sortez l’ensemble tambour. Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Si vous ne parvene

Página 27

6 - 9 DÉPISTAGE DES ANOMALIES5Ouvrez le plateau d’éjection arrière. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur. Si le bourrage papier es

Página 28

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 107Fermez le capot d’accès aux bourrages. Fermez le plateau d’éjection arrière.8Abaissez le levier de blocage puis sorte

Página 29

6 - 11 DÉPISTAGE DES ANOMALIESAutres problèmesPour les utilisateurs de Macintosh® avec l’interface USBAmélioration de la qualité d’impressionVous tr

Página 30 - (HL-5030 et HL-5040)

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 12Impressions fantômes Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux recommandations de Brother. La rugosité du pap

Página 31

6 - 13 DÉPISTAGE DES ANOMALIESTaches blanches sur du texte ou des graphiques noirs tous les 94mm (3,7 po.)Taches noires tous les 94 mm (3,7 po.) Si

Página 32

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 14Taches de toner noires sur la page Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir Remplacemen

Página 33

6 - 15 DÉPISTAGE DES ANOMALIESLignes blanches le long de la page Vous pouvez tenter de résoudre le problème en essuyant la fenêtre du scanner à l’a

Página 34

DÉPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 16Enveloppe froissée Ouvrez le plateau d'éjection arrière et abaissez les languettes bleues sur la gauche et la dr

Página 35

xiiWiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)ImportantIf the mains plug that is supplied with this printer is not suitable for your plug sock

Página 36

6 - 17 DÉPISTAGE DES ANOMALIESRésolution des problèmes d’impressionProblème RecommandationL’imprimante imprime de manière imprévisible ou elle impri

Página 37

ANNEXE A - 1ACaractéristiques techniques de l’imprimanteMoteur*1 Depuis le bac à papier standard*2 Contrôle haute résolutionAnnexeModèle HL-5030 HL-

Página 38

A - 2 ANNEXEContrôleur*3 Hi-Speed USB 2.0 (480 Mbps) est jusqu’à 40 fois plus rapide et il est compatible avec l’interface USB originale (12 Mbps).*

Página 39

ANNEXE A - 3LogicielsPanneau de commandeGestion du papier*8 AppleTalk uniquement*9 Vidéos d’instruction pour la résolution des problèmes*10 L&apos

Página 40

A - 4 ANNEXESpécifications du support*12 Jusqu’à 10 feuillesModèle HL-5030 HL-5040 HL-5050 HL-5070NTypes de supportBacmulti-usageSans objet Papier o

Página 41 - Figure 1-27

ANNEXE A - 5FournituresDimensions / PoidsDiversModèle HL-5030 HL-5040 HL-5050 HL-5070NToner Cartouche standard3300 pages A4/Letter moyennant un taux

Página 42 - Impression sur des enveloppes

A - 6 ANNEXEInformations importantes pour choisir votre papierCette rubrique vous donnera des informations qui vous aideront à choisir le papier à u

Página 43

ANNEXE A - 7Teneur en humiditéPar teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication. C’est l’une des carac

Página 44

A - 8 ANNEXEMarquesLe logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux

Página 45

I - 1INDEXAaccessoires et fournitures (Etats-Unis) ... valimentation ...1-4appel technicien

Página 46

xiiiMarquesLe logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.Apple, le logo Apple et Macintosh sont des marques déposées aux Etats-Uni

Página 47

I - 2RRéseau ...2-17résolution ... A-1rouleau

Página 48

xivDéclaration de conformité pour la CEPar les présentes, le fabricantBrother Industries Ltd.,15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8561, JaponUsin

Página 49

xvTable des matières1A propos de l’imprimante ...

Página 50

xvi2Pilotes et logiciel ...

Página 51

xvii6Dépistage des anomalies ...

Página 52

1 - 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE1Contenu de l’emballageQuand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments

Página 53

iImprimante laserSérie HL-5000Guide de l'utilisateurConventions typographiquesCe guide de l’utilisateur utilise les conventions suivantes :Tenez

Página 54

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 2Vue avantVue avant* Figure 1-11Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous (rabat de support)2Panneau

Página 55

1 - 3 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEVue arrièreVue arrière*Figure 1-21Plateau d’éjection face imprimée dessus (plateau d’éjection arrière)2Connecteur de l

Página 56

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 4Choix d’un emplacement pour l’imprimanteAvant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploita

Página 57

1 - 5 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEQuel type de papier utiliser ?Type et format du papierL’imprimante peut charger le papier depuis le bac à papier insta

Página 58

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 6Papier recommandé Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il vous est conseillé de procéder à des essais

Página 59

1 - 7 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEZone d’impressionLa figure ci-dessous montre les bords de papier qui ne peuvent pas être imprimés avec l’émulation PCL

Página 60

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 8Méthodes d’impressionImpression sur du papier ordinaire Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire depuis le bac à p

Página 61

1 - 9 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE2Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l'imprimante.Figure 1-53Tout en appuyant sur le levier bleu

Página 62

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 104Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que la pile de papier dans le bac est bien à plat aux quatre coins.Figure 1-7

Página 63 - HL-5040)

1 - 11 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE5Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans l’imprimante.6

Página 64

iiPour utiliser l'imprimante en toute sécuritéAttentionUtilisez seulement de l’eau ou des détergents neutres pour le nettoyage. L’emploi de liqui

Página 65

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 12Impression sur du papier ordinaire à partir du bac d’alimentation manuelle (HL-5030 et HL-5040)1Sélectionnez la Taill

Página 66

1 - 13 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE3Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-papiers pour les ajuster à la taille du papier.Fig

Página 67 - Pilotes et logiciel

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 14Impression sur du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU) (HL-5050 et HL-5070N)1Sélectionnez la Taille du

Página 68 - Pour Windows

1 - 15 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE2Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.Figure 1-133Déployez le rabat de support MU.Figure 1-144Quand vous plac

Página 69 - Onglet Avancé

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 165Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage des guide-papiers, faites glisser le guide-papier pour l’ajuster à

Página 70 - 2 - 4 PILOTES ET LOGICIEL

1 - 17 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEImpression sur du papier plus épais ou un support cartonnéQuand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient

Página 71 - PILOTES ET LOGICIEL 2 - 5

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 183Envoyez les données d’impression à l’imprimante.4Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-p

Página 72 - 2 - 6 PILOTES ET LOGICIEL

1 - 19 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE6Lorsque l’imprimante éjecte la page imprimée, insérez une nouvelle feuille de papier en vous reportant à l’étape 5 c

Página 73 - PILOTES ET LOGICIEL 2 - 7

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 20Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné à partir du bac multi-usage (bac MU) (HL-5050 et HL-5070N)

Página 74 - Onglet Accessoires

1 - 21 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE2Ouvrez le plateau d'éjection arrière puis, au besoin, déployez le support du plateau d'éjection face impri

Página 75 - Onglet Assistance

iiiNuméros BrotherEnregistrez votre produit (Etats-Unis et Canada)IMPORTANT : Pour obtenir une assistance technique, vous devez appeler à partir du pa

Página 76 - Onglet Ports

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 225Quand vous placez du papier dans le bac MU, veillez à ce que la pile affleure l’arrière du bac sans dépasser les rep

Página 77 - PILOTES ET LOGICIEL 2 - 11

1 - 23 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEAttentionRetirez chaque feuille dès qu’elle est imprimée. En cas d’empilement des feuilles, le papier risque de se go

Página 78 - Onglet Disposition

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 24Impression sur des enveloppesTypes d’enveloppe à éviterN’utilisez pas d’enveloppes : abîmées, gondolées, froissées o

Página 79 - Onglet Papier/Qualité

1 - 25 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEImpression sur des enveloppes à partir du bac d’alimentation manuelle (HL-5030 et HL-5040)L’imprimante dispose d’un c

Página 80 - Options avancées

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 263Envoyez les données d’impression à l’imprimante.4Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-p

Página 81 - Pour Macintosh

1 - 27 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE5Des deux mains, insérez l’enveloppe dans le bac d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord d’attaque de l’envelo

Página 82 - Paramètres spécifiques

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 286Une fois l’enveloppe imprimée éjectée, l’imprimante attend l’insertion d’une nouvelle enveloppe. Répétez l’étape 5 p

Página 83

1 - 29 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEImpression sur des enveloppes à partir du bac MU (HL-5050 et HL-5070N)L’imprimante dispose d’un circuit d’alimentatio

Página 84 - 2 - 18 PILOTES ET LOGICIEL

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 302Ouvrez le plateau d'éjection arrière puis, au besoin, déployez le support du plateau d'éjection face impri

Página 85

1 - 31 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE5Placez les enveloppes dans le bac MU de façon à ce qu’elles affleurent l’arrière du bac sans dépasser les repères de

Página 86 - Figure 3-5

ivService à la clientèle (Etats-Unis et Canada)Aux ETATS-UNIS 1-800-276-7746 Au Canada 1-877-BROTHER (514) 685-6464 (A Montréal) Pour nous faire part

Página 87 - Figure 3-9

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 326Appuyez sur le guide-papier et faites-le coulisser pour l’ajuster à la taille des enveloppes.Figure 1-397Envoyez les

Página 88 - Capot ouvert

1 - 33 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE Si les enveloppes se tachent en cours d'impression, sélectionnez Bac MU comme Alimentation dans le pilote d’im

Página 89 - PANNEAU DE COMMANDE 3 - 5

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 34Impression sur des transparentsVous pouvez imprimer sur des transparents depuis le bac à papier, le bac d’alimentatio

Página 90 - 3 - 6 PANNEAU DE COMMANDE

1 - 35 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE2Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l'imprimante.Figure 1-403Tout en appuyant sur les leviers

Página 91 - PANNEAU DE COMMANDE 3 - 7

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 365Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante.6Envoyez les données d’impression à l’imprimante.Figu

Página 92 - Impression d’une page test

1 - 37 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEImpression sur des enveloppes à partir du bac d’alimentation manuelle (HL-5030 et HL-5040)Quand le plateau d’éjection

Página 93 - Paramètres de l’imprimante

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 383Envoyez les données d’impression à l’imprimante.4Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-p

Página 94 - Avec le panneau de commande

1 - 39 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE6Lorsque l’imprimante éjecte le transparent imprimé, insérez un nouveau transparent en vous reportant à l’étape 5 ci-

Página 95 - PANNEAU DE COMMANDE 3 - 11

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 40Impression sur des transparents à partir du bac MU (HL-5050 et HL-5070N)Quand le plateau d’éjection arrière est déplo

Página 96 - 4 - 1 OPTIONS

1 - 41 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE2Ouvrez le plateau d’éjection arrière.Figure 1-493Envoyez les données d’impression à l’imprimante.4Ouvrez le bac MU e

Página 97

vAdresses InternetSite Web général de Brother : Suisse : France : Belgique : Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions

Página 98

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 425Déployez le rabat de support MU. Figure 1-526Quand vous placez des transparents dans le bac MU, veillez à ce qu’ils

Página 99 - Bac inférieur (LT-5000)

1 - 43 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE8Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection arrière.AttentionRetirez chaque transparent

Página 100 - 4 - 5 OPTIONS

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 44Impression recto-verso (impression manuelle duplex)Les pilotes d'imprimantes fournis pour Windows® 95/98/Me, Win

Página 101 - Entretien périodique

1 - 45 A PROPOS DE L’IMPRIMANTEImpression duplex manuelle à partir du bac d’alimentation manuelle (HL-5030 et HL-5040)Attention Avant de réintrodui

Página 102 - Cartouche de toner

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 46Impression duplex manuelle à partir du bac multi-usage (HL-5050 et HL-5070N)Attention Avant de réintroduire les feui

Página 103 - Message Toner vide

1 - 47 A PROPOS DE L’IMPRIMANTERègles à suivre pour l’impression recto-verso Si le papier est trop fin, il risque de se froisser. Si le papier est

Página 104 - Attention

A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 48Sens du papier pour l’impression recto-versoL’imprimante imprime la deuxième page en premier.Si vous imprimez 10 page

Página 105

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 12Pilote d'imprimanteLe pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l&apos

Página 106

2 - 2 PILOTES ET LOGICIELPour Windows®Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCLVous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des info

Página 107 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE 5 - 7

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 3Onglet AvancéModifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes suivantes :1Qualité d’impression

Página 108

viFoire aux questions (FAQ)Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous pouvez téléchar

Página 109 - Remplacement du tambour

2 - 4 PILOTES ET LOGICIELQualité d’impressionSélectionnez la résolution, le mode économie et les paramètres d’impression ou les paramètres d’impress

Página 110

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 5Options du périphériqueSous cet onglet, vous pouvez définir plusieurs modes de fonction d’impression.(Vous pouvez cliquer s

Página 111

2 - 6 PILOTES ET LOGICIELSpouling des tâchesL’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer.Vous pouvez réimprimer un document san

Página 112 - Nettoyage

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 7Protection de pageL’option Protection Page permet de réserver de la mémoire supplémentaire pour la reproduction d’une page

Página 113 - Remplacement des pièces

2 - 8 PILOTES ET LOGICIELOnglet AccessoiresQuand vous installez le bac inférieur en option, vous pouvez l’ajouter et sélectionner ses paramètres dan

Página 114 - Dépistage des anomalies

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 9Onglet Assistance Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant http://solutions.

Página 115

2 - 10 PILOTES ET LOGICIELFonctionnalités du pilote d’imprimante PSVous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en t

Página 116

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 11Onglet Paramètres du périphériqueSélectionnez les options que vous avez installées.

Página 117

2 - 12 PILOTES ET LOGICIELOnglet DispositionVous pouvez changer la disposition ou mise en page en sélectionnant les paramètres Orientation, Ordre de

Página 118 - Gestion du papier

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 13Onglet Papier/QualitéSélectionnez une valeur Alimentation Papier.

Página 119

viiInformations importantes : RéglementationsFederal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis)Responsible Party:

Página 120

2 - 14 PILOTES ET LOGICIELOptions avancées1Sélectionnez la Taille du papier et le Nombre de copies.2Définissez les paramètres de Qualité d’impressio

Página 121

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 15Pour Macintosh® Cette imprimante fonctionne avec Mac® OS version 8.6 à 9.2 et Mac® OS X 10.1 à 10.2.Vous pouvez également

Página 122

2 - 16 PILOTES ET LOGICIELParamètres spécifiquesDéfinissez le Type de support, la Qualité et le Mode Economie de toner.Imprimante laser BrotherPilot

Página 123

PILOTES ET LOGICIEL 2 - 17LogicielsLogiciels pour réseauBRAdmin ProfessionalBRAdmin Professional est un utilitaire qui vous permet de gérer les impr

Página 124 - Autres problèmes

2 - 18 PILOTES ET LOGICIELSélection automatique d’émulationCette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle

Página 125 - ABCDEFGH

PANNEAU DE COMMANDE 3 - 13Cette section traite des quatre témoins lumineux (DEL) (Toner, Drum, Paper, Status) et des deux touches du panneau de comm

Página 126 - Recommandation

3 - 2 PANNEAU DE COMMANDETémoins lumineuxEtat de l'imprimanteFigure 3-2Mode veilleL’interrupteur est éteint ou l’imprimante est en mode veille.

Página 127

PANNEAU DE COMMANDE 3 - 3Figure 3-6Données restantes en mémoireIl reste des données d’impression dans la mémoire de l’imprimante. Si le témoin Statu

Página 128

3 - 4 PANNEAU DE COMMANDEFigure 3-10Bourrage Eliminez le bourrage. Voir Bourrages papier et comment les éliminer au chapitre 6. Si l’imprimante ne r

Página 129 - Enveloppe froissée

PANNEAU DE COMMANDE 3 - 5Indications d’appel technicienEn cas d’erreur qui ne peut pas être corrigée, l’imprimante indique qu’un appel technicien es

Página 130 - MEM. PLEINE est

viiiDéclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet

Página 131 - *2 Contrôle haute résolution

3 - 6 PANNEAU DE COMMANDETableau 1 : Indications des témoins après avoir appuyé sur Go et Job CancelNotez l’indication et signalez la nature de l’er

Página 132 - Contrôleur

PANNEAU DE COMMANDE 3 - 7Touches du panneau de commandeLes touches du panneau de commande ont les fonctions suivantes :Annulation d’impressionSi vou

Página 133 - Panneau de commande

3 - 8 PANNEAU DE COMMANDEImpression d’une page test.Vous pouvez utiliser la touche Go ou le pilote d’imprimante pour imprimer une page de test.Avec

Página 134 - Spécifications du support

PANNEAU DE COMMANDE 3 - 9Paramètres de l’imprimanteVous pouvez imprimer les paramètres courants en vous servant des touches du panneau de commande o

Página 135 - Dimensions / Poids

3 - 10 PANNEAU DE COMMANDEPolices d’impression (HL-5040, HL-5050 et HL-5070N)Vous pouvez imprimer la liste des polices résidentes en vous servant du

Página 136 - de 80 à 90 de 75 à 90

PANNEAU DE COMMANDE 3 - 11Paramètres réseau d'usine par défaut (HL-5070N)Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres d’usin

Página 137 - ANNEXE A - 7

4 - 1 OPTIONS4L’imprimante peut être équipée des accessoires en option suivants. Leur installation peut vous permettre d’améliorer les capacités de

Página 138 - A - 8 ANNEXE

OPTIONS 4 - 2Installation de mémoire supplémentaire1Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble d’inte

Página 139

4 - 3 OPTIONS3Déballez le module DIMM en le tenant par ses bords.AttentionLes modules DIMM risquent d’être endommagés même par une quantité infime d

Página 140

OPTIONS 4 - 4Bac inférieur (LT-5000) (HL-5040, HL-5050 et HL-5070N)Le bac inférieur est un accessoire en option permettant de stocker du papier supp

Modelos relacionados HL-5040 | HL-5050 | HL-5070N |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários