Brother HL-8050N Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras Brother HL-8050N. Brother HL-8050N Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 216
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Impresora láser Brother
HL-8050N
Manual del usuario
Versión 5
SPA
Para usuarios con minusvalías en la vista:
Este Manual de usuario puede leerse con el software Screen Reader
“texto a voz”.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Lea la Guía de configuración rápida para instalar la impresora. Podencontrar una copia impresa del
manual en la caja de la impresora y también encontrará una copia en formato electrónico en el
CD-ROM que se proporciona.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario.
Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com
donde encontrará repuestas a las preguntas
más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manual del usuario

Impresora láser BrotherHL-8050NManual del usuarioVersión 5SPAPara usuarios con minusvalías en la vista: Este Manual de usuario puede leerse con el sof

Página 2 - Índice de materias

IXImportante Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.Tod

Página 3

PANEL DE CONTROL 4 - 20INTERFAZMENU RESTABLECERMenú DescripciónSELECCIONAR AUTO/PARALELO/USB/REDTIEMPO IF AUTOM 1:5:99 (seg.) Debe establecer el per

Página 4

4 - 21 PANEL DE CONTROLCómo establecer la fecha y la hora-MENU-INFORMACION↓Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo CONFIGURACION (y para vis

Página 5

PANEL DE CONTROL 4 - 22Acerca de los modos de emulaciónEsta impresora tiene los siguientes modos de emulación:Modo HP LaserJetEn el modo de emulació

Página 6

4 - 23 PANEL DE CONTROLLista de configuración de fábricaLa siguiente tabla muestra la configuración de fábrica. Para restablecer la configuración de

Página 7 - Compilación y publicación

PANEL DE CONTROL 4 - 24Menú Configuración de fábricaCONFIGURACION(continuación)BLOQUEAR PANEL NOREIMPRIMIR SIPROTECCION PAG. AUTOEMULACION AUTO(EPSO

Página 8 - Para EE.UU. y Canadá

4 - 25 PANEL DE CONTROL*1 Esta configuración depende de la función APIPA.Menú Configuración de fábricaMENU IMPRESION(continuación)IBM PROPRINTER NUM

Página 9 - Normativas

PANEL DE CONTROL 4 - 26Indicaciones del zumbadorEl panel de control dispone de un zumbador. El zumbador sonará cuando se pulse uno de los botones de

Página 10 - Radiación láser interna

5 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS5Lea este capítulo para solucionar los problemas de la impresora.Si no puede resolver el problemaApague la impresora, des

Página 11 - Información de seguridad

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 2Problemas de alimentación eléctricaSíntoma Causa posible AcciónNo hay alimentación eléctrica¿Está apagada la impresora? P

Página 12 - Para Europa y otros países

5 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas de impresiónLos testigos están encendidos, parpadeando o apagadosSíntoma Causa posible AcciónEl testigo Alarm

Página 13 - Para Finlandia y Suecia

X Información de seguridadIMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas de

Página 14

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 4No se puede imprimir bajo Windows®Síntoma Causa posible AcciónLa impresora no imprimeEjemplo para Windows® XP¿Aparece “In

Página 15

5 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMASNo se puede imprimir en un sistema Macintosh®Síntoma Causa posible AcciónLa impresora no aparece en la ventana del Select

Página 16

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 6Problemas de calidad de impresiónLas páginas se imprimen en blanco o completamente en negroSíntoma Causa posible AcciónNo

Página 17 - Introducción

5 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMASCopias sucias o borrosas, zonas de color blanco (pérdida de impresión), rayas, borronesSíntoma Causa posible AcciónCopias

Página 18 - Cómo utilizar este manual

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 8El tóner se emborrona cuando se frota¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel.Consulte Carga de papel e impresión en la

Página 19 - XVIII

5 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASBandas verticales ¿Está montado correctamente el cartucho de tóner en la impresora?Asegúrese de que el cartucho de tóner

Página 20 - Precauciones de seguridad

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 10Impresión deficienteImpresión torcida, copias impresas con una posición incorrecta¿Están colocadas correctamente las guí

Página 21

5 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas de control del papelPrimero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recom

Página 22 - Entorno de funcionamiento

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 12Solución de problemas de impresiónSíntoma AcciónLa impresora imprime inesperadamente o bien imprime datos ininteligibles

Página 23

5 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMASOtros problemasProblemas de redSíntoma AcciónLa impresora no imprime nada. El sistema muestra el siguiente mensaje de er

Página 24

XIPara Europa y otros paísesNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la

Página 25

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 14Problemas de DOSProblemas de BR-Script 3Síntoma AcciónNo se puede imprimir desde la aplicación de software Compruebe qu

Página 26

5 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMASQué hacer cuando aparece un mensaje de errorMensajes LCDMensajes de errorBandeja de papel estándar BANDEJA 1 y BANDEJA 2

Página 27

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 16Mensajes de mantenimientoMensajes de llamadas de servicioERROR DE TARJETA Revise los siguientes puntos: La tarjeta Comp

Página 28

5 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMASEliminación de atascos de papelSi se produce un atasco de papel, la impresión se detendrá y aparecerá un mensaje de erro

Página 29 - Vista frontal

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 18 Cuando retire atascos de papel, asegúrese de que no quedan trozos de papel en el interior de la impresora, ya que pued

Página 30 - Vista posterior

5 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel en la bandeja de papel1Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.2S

Página 31 - Vista interior

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 204Saque la bandeja de papel de la impresora.Debe sacarse la bandeja de papel completamente. Si se deja la bandeja de pape

Página 32

5 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS8Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.9Sujete el cartucho de tóner por su asa e

Página 33 - Encendido de la impresora

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 22Atascos de papel alrededor de la unidad del fusor1Retire el papel de la bandeja de salida central.Si la unidad dúplex es

Página 34 - Tipos de papel adecuados

5 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS5Abra la cubierta trasera levantando la palanca inferior de color gris de la esquina superior izquierda de la parte tras

Página 35

XII Avisos referentes a dispositivos láserSeguridad de láser (sólo modelo 110-127 V)Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I segú

Página 36

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 24Asegúrese de que las palancas de la parte trasera de la impresora vuelven a colocarse en las posiciones que tenían antes

Página 37

5 - 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel alrededor del cartucho de tóner1Retire el papel de la bandeja de salida central.2Abra la cubierta super

Página 38

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 265Sujete el cartucho de tóner por su asa e insértelo en la ranura del interior de la impresora. No toque ninguna pieza d

Página 39 - Horizontal

5 - 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel en la unidad dúplex1Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.2Suje

Página 40 - Tipos de papel inadecuados

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 285Cierre la cubierta de la unidad dúplex.6Sujete el cartucho de tóner por su asa e insértelo en la ranura del interior de

Página 41 - Almacenamiento del papel

5 - 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel en la bandeja de recogida suplementaria1Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior d

Página 42 - Carga de papel e impresión

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 305Cierre la cubierta de la bandeja de recogida suplementaria.6Abra la cubierta trasera levantando la palanca inferior de

Página 43

5 - 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS8Cierre la cubierta trasera.Asegúrese de que las palancas de la parte trasera de la impresora vuelven a colocarse en las

Página 44 - Seleccione Bandeja1

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 32Transporte de la impresoraSiempre que transporte la impresora, utilice los elementos de embalaje con los que se entregó

Página 45

5 - 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS2Retire todos los cables de conexión, como el de alimentación y los de interfaz.ADVERTENCIA No toque nunca un cable de

Página 46

XIIIRadiación láser internaPotencia máxima de radiación: 5 mWLongitud de onda: 770 - 800 nmClase del láser: Clase IIIb (de acuerdo con la norma 21 CF

Página 47

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 346Sujete el cartucho de tóner por su asa y tire de él lentamente. Es necesario retirar el cartucho de tóner. Si desplaza

Página 48

6 - 1 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES6Sustitución del cartucho de tóner (TN-1700)El cartucho de tóner es un consumibl

Página 49 - Ejemplo:

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 2 La utilización de tóner o cartuchos de tóner de otro fabricante puede provocar

Página 50

6 - 3 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES4Sujete el cartucho de tóner por su asa y tire de él lentamente.Para evitar que

Página 51

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 48Cierre la cubierta superior.Vuelva a encender la impresora.

Página 52

6 - 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESSustitución de la unidad del fusor y el cartucho de rodillo de transferencia (FP

Página 53

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 62Retire el papel de la bandeja de salida central.3Abra la cubierta trasera levan

Página 54

6 - 7 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES5Retire la unidad del fusor usada lentamente.6Monte la nueva unidad del fusor le

Página 55

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 89Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.1

Página 56

6 - 9 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES12Sujete el nuevo cartucho de rodillo de transferencia por sus asas de ambos ext

Página 57 - <Controlador PS>

XIV Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido)ImportanteEn caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homol

Página 58

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 10Sustitución del rodillo de alimentaciónPara adquirir el rodillo de alimentación

Página 59 - Ampliación de memoria

6 - 11 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESSustitución del rodillo de alimentaciónEl siguiente procedimiento explica el mo

Página 60

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 124Alinee la lengüeta pequeña del rodillo de alimentación con la ranura del eje,

Página 61 - En un sistema Macintosh

6 - 13 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES3Sujete el cartucho de tóner por su asa y tire de él lentamente.Para evitar que

Página 62 - Impresión dúplex

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 147Sujete el cartucho de tóner por su asa e insértelo en la ranura del interior d

Página 63 - Hewlett-Packard)

6 - 15 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESLimpieza de la impresoraLe recomendamos que limpie la impresora al menos una ve

Página 64 - Ficha Básica

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 16Limpieza del interior1Pulse el interruptor de alimentación a la posición O para

Página 65 - Ficha Avanzada

6 - 17 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESLimpieza del rodillo de alimentación1Saque la bandeja de papel de la impresora.

Página 66

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 18Si no se va a utilizar la impresora por un período de tiempo prolongadoRealice

Página 67 - Opciones de dispositivo

A - 1 APÉNDICESA-Introducción a los elementos opcionales y consumiblesLas siguientes opciones están disponibles para esta impresora. Para encargar c

Página 68

XVDeclaración de conformidad CE bajo la directiva R y TTEFabricanteBrother Industries Ltd.,15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8561, JapónDeclar

Página 69 - Ficha Accesorios

APÉNDICES A - 2Unidad dúplex (DX-8000)Monte esta unidad en la impresora para permitir la impresión a dos caras.Para obtener detalles sobre el proced

Página 70 - Ficha Asistencia

A - 3 APÉNDICESElementos consumiblesCartucho de tóner (TN-1700)El cartucho de tóner de sustitución incluye el tóner y el tambor fotosensible. Si el

Página 71 - Ficha Puertos

APÉNDICES A - 4Tarjeta CompactFlashPuede montar los siguientes tipos de tarjetas de memoria CompactFlash.<SanDisk (o productos OEM SanDisk)>Ti

Página 72 - Ficha Papel/Calidad

A - 5 APÉNDICES3Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura con la etiqueta cara a la izquierda. Asegúrese de que la coloca correctamente.Antes de

Página 73 - Opciones avanzadas

APÉNDICES A - 6Memoria DIMMMontaje de memoria la DIMM1Apague el interruptor de alimentación de la impresora.2Retire el cable de alimentación eléctri

Página 74 - Software (Windows

A - 7 APÉNDICES5Saque el módulo DIMM de su embalaje y sujételo por sus bordes.6Sujete el DIMM con los dedos por los bordes laterales y utilice el pu

Página 75 - X 10.1/10.2 o superior

APÉNDICES A - 8Unidad de bandeja inferior opcional (LT-8000) 1Hay una bandeja inferior opcional (A4/Carta - 550 hojas) disponible para esta impresor

Página 76 - OS X 10.1/10.2

A - 9 APÉNDICESMontaje de la unidad de bandeja inferior1Coloque la bandeja inferior que se va a montar en el nivel más bajo de una ubicación plana.C

Página 77

APÉNDICES A - 105Apague el interruptor de alimentación de la impresora.6Retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y de la im

Página 78

A - 11 APÉNDICES8Saque las bandejas de papel de la impresora.9Levante la impresora sujetándola por los huecos que se muestran en la ilustración.10Al

Página 79

XVI IntroducciónGracias por adquirir la impresora HL-8050N. Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de la impresora y la

Página 80 - Configuración de la impresora

APÉNDICES A - 1212Empuje las bandejas de papel hasta el fondo de la impresora.Vuelva a encender la impresora.Para configurar el controlador de impre

Página 81 - Panel de control

A - 13 APÉNDICES2Retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y de la impresora.3Retire el papel de la bandeja de salida centra

Página 82 - Botón Go

APÉNDICES A - 146Levante la impresora sujetándola por los huecos como se muestra en la ilustración y retírela de las bandejas inferiores.7Retire los

Página 83 - Botón Set

A - 15 APÉNDICES8Levante la bandeja inferior superior sujetándola por los huecos como se muestra en la ilustración y retírela de la segunda bandeja

Página 84 - Botón Reprint

APÉNDICES A - 16Unidad dúplex (DX-8000)Puede montar una unidad dúplex opcional en esta impresora.Asegúrese de apagar la impresora y desenchufar el c

Página 85 - Pulse el botón + dos veces

A - 17 APÉNDICES4Retire la cubierta de embalaje de la impresora empujando las dos lengüetas como se muestra en la ilustración.5Inserte las lengüetas

Página 86 - Impresión de datos SEGUROS

APÉNDICES A - 182Retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y de la impresora.3Afloje los tornillos de ambos extremos de la p

Página 87 - Cómo imprimir datos SEGUROS

A - 19 APÉNDICES6Empuje la cubierta protectora y la pieza protectora que se retiró durante el montaje de la unidad dúplex hasta que encaje en la par

Página 88 - Testigos LED

APÉNDICES A - 20Bandeja de recogida suplementaria (CT-8000)Puede montar una bandeja de recogida suplementaria en esta impresora.Asegúrese de apagar

Página 89 - Mensaje del LCD

A - 21 APÉNDICES4Afloje los tornillos derecho e izquierdo como se muestra en la ilustración para desmontar la cubierta superior de la salida del pap

Página 90 - PANEL DE CONTROL 4 - 10

XVIICómo utilizar este manualConvencionesEn el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones y símbolos:Convenciones y símbolos

Página 91 - 4 - 11 PANEL DE CONTROL

APÉNDICES A - 227Saque la extensión de la bandeja.8Cierre la cubierta trasera.Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA a la impresora.y a la

Página 92 - PANEL DE CONTROL 4 - 12

A - 23 APÉNDICES3Recoja la extensión de la bandeja de recogida suplementaria.4Levante la palanca inferior gris (1) de la esquina superior izquierda

Página 93 - INFORMACION

APÉNDICES A - 24Obtención de información de asistencia sobre el productoAcceda a nuestra sede web de asistencia al usuario para obtener la informaci

Página 94 - CONFIGURACION

A - 25 APÉNDICESEspecificaciones de la impresoraImprimiendoSi la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo

Página 95 - CONFIGURACION (continuación)

APÉNDICES A - 26OpcionesEspecificaciones eléctricas y mecánicasControl del papel Unidad de bandeja inferior (LT-8000)Máximo de 550 hojas x 2 bandeja

Página 96 - MENU IMPRESION

A - 27 APÉNDICESEspecificaciones del papelLos nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes:Ba

Página 97 - MENU IMPRESION (continuación)

APÉNDICES A - 28 El uso de papel de baja calidad puede provocar dobleces y deteriorar la calidad de impresión. El número de hojas que puede cargar

Página 98

A - 29 APÉNDICESPapel especialPuede imprimir los siguientes tipos de papel "especiales" desde cualquiera de las bandejas de papel.* Utilic

Página 99 - 4 - 19 PANEL DE CONTROL

APÉNDICES A - 30Superficie de impresiónCuando se utilice tamaños A4/Carta, 216 × 305 (Oficio) o más pequeños. La “superficie de impresión” hace refe

Página 100 - MENU RESTABLECER

A - 31 APÉNDICESVida útil de los elementos consumiblesCartucho de tóner de sustituciónLa capacidad del cartucho de tóner de sustitución toma como ba

Página 101 - + hasta que aparezca 2004

XVIII Funciones especiales de esta impresoraLa impresora tiene las siguientes funciones especiales: Con su resolución máxima de 1200 x 1200 ppp, pu

Página 102 - PANEL DE CONTROL 4 - 22

APÉNDICES A - 32Fuentes66 escalables y 12 de mapas de bitsEsta impresora tiene las siguientes fuentes escalables y de mapas de bits. Las fuentes que

Página 103 - 4 - 23 PANEL DE CONTROL

A - 33 APÉNDICES66 fuentes escalablesModo BR-Script 3Fuentes escalables Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua Alaska, extranegrita

Página 104 - PANEL DE CONTROL 4 - 24

APÉNDICES A - 34Conjuntos de símbolos y caracteresPara los modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL, puede seleccionar los c

Página 105 - 4 - 25 PANEL DE CONTROL

A - 35 APÉNDICESModo HP LaserJet

Página 107 - PRECAUCIÓN

A - 37 APÉNDICES

Página 108 - impresora

APÉNDICES A - 38

Página 109 - Problemas de impresión

A - 39 APÉNDICESLa siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte sup

Página 112 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 6

IÍndice de materiasÍndice de materias ...

Página 113 - 5 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

XIXPrecauciones de seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección completamente antes de utilizar

Página 115 - 5 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A - 43 APÉNDICESModo EPSONLa siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la

Página 117

A - 45 APÉNDICESModo IBM

Página 118

APÉNDICES A - 46Modo HP-GL

Página 120 - Problemas de BR-Script 3

APÉNDICES A - 48Conjuntos de símbolos admitidos por los tipos de fuente compatibles con Intellifont de la impresora* Los conjuntos de símbolos marca

Página 121 - Mensajes de error

A - 49 APÉNDICESConjuntos de símbolos admitidos por las fuentes compatibles TrueType™, Tipo 1 y tipos de letra originales de la impresora* Los conju

Página 122 - Mensajes de mantenimiento

APÉNDICES A - 50Referencia rápida para comandosControl de código de barrasLa impresora puede imprimir códigos de barras en los modos de emulación HP

Página 123

A - 51 APÉNDICESCódigo de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “s0” o “S0 3: 1 (predeterminado)n = “s1” o “S

Página 124

XX Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha. Nunca intente lev

Página 125

APÉNDICES A - 52Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivadon = “r0” o “R0 Línea legible por el hombre DESACTIVADAn = “

Página 126

A - 53 APÉNDICESAltura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadron = “hnnn”, “Hnnn”, “dnnn” o “Dnnn”(1) E

Página 127

APÉNDICES A - 54 Cuando se selecciona Post Net (US-Post Net) con el parámetro “t4” o “T4”:Los números “0” a “9” pueden ser datos y deben terminarse

Página 128

A - 55 APÉNDICESDibujo de cuadrosESC i ... E (o e)“E” o “e” es un terminador.Dibujo de bloque de líneasESC i ... V (o v)“V” o “v” es un terminador.I

Página 129

APÉNDICES A - 56Listado de programa de ejemplo WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39

Página 130

I - 1ÍndiceAAccesorios y suministros (EE.UU.) ...-VIII, -XIAlimentación eléctrica ...5-2Atascos de papel ...

Página 131

I - 2OOpciones ... 2-26, A-1Opciones de dispositivo ...3-5PPanel de control .

Página 132

XXICuando mueva la impresora, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Al mover la impresora con el cable de alimentación

Página 133

XXII Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierraUtilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados.Alim

Página 134

XXIIINo enchufe o desenchufe la impresora cuando esté encendida. Si se desenchufa un conector con alimentación eléctrica el enchufe puede deformarse

Página 135 - Lengüeta

XXIV Esta impresora puede interferir con la recepción de aparatos de radio o televisión, haciendo que haya parpadeo o distorsión. Esto puede determi

Página 136

XXVNo toque nunca una zona marcada con una etiqueta de advertencia de alta temperatura (en la unidad de fusión o cerca de ella). Estas zonas pueden p

Página 137

XXVI Notas sobre la manipulación de consumiblesNunca arroje un cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.Nunca arroje un cartuc

Página 139

1 - 1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA1Nombres de componentes y funciones de la impresoraLos nombres y funciones de los diferentes componentes

Página 140

IICarga de etiquetas, transparencias y otros tipos de papel especial en la bandeja de papel ...2-20Impresión en transparencias desde la bandeja de

Página 141

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA 1 - 2Vista posteriorNº Nombre Descripción9 Rejilla de ventilación Disipa calor para evitar el sobrecalentamien

Página 142

1 - 3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORAVista interiorNº Nombre Descripción19 Tope del papel Levántelo cuando imprima en papel más grande que el

Página 143

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA 1 - 4Conexión del cable de alimentación de CAADVERTENCIAA continuación se enumeran tres especificaciones de al

Página 144 - Cierre la cubierta superior

1 - 5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORAEncendido y apagado de la impresoraEncendido de la impresoraEncienda la alimentación eléctrica antes de h

Página 145

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 12Tipos de papel adecuados e inadecuadosEl uso de papel que no sea adecuado para la impresión p

Página 146

2 - 2 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNBandejas de papel, tipos y tamañosLos tipos de papel, los tamaños y el número máximo de hojas

Página 147

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 3 El uso de papel de baja calidad puede provocar dobleces y deteriorar la calidad de impresión

Página 148

2 - 4 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNPapel especialPuede imprimir los siguientes tipos de papel "especiales" desde cualqu

Página 149

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 5Superficie de impresiónA continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede

Página 150

2 - 6 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNHorizontalA4 Carta Oficio B5 (JIS) B5 (ISO) Ejecutivo A51 4,2 mm(0,17 pulg.)4,2 mm(0,17 pulg.)

Página 151

IIIBotón Set ... 4-3Botón

Página 152

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 7Tipos de papel inadecuadosEvite utilizar los siguientes tipos de papel, ya que pueden provocar

Página 153

2 - 8 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNAlmacenamiento del papelSi no se almacena el papel adecuadamente, pueden producirse atascos de

Página 154

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 9Carga de papel e impresiónConsulte la sección apropiada a continuación para cargar o cambiar e

Página 155

2 - 10 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN4Apriete la guía de longitud y deslícela para que se ajuste al tamaño del papel.5Apriete la g

Página 156 - Limpieza del interior

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 118Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora.Impresión en papel A4/Carta desde

Página 157

2 - 12 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNCarga de papel mayor que los tamaños A4/Carta en la bandeja de papelRealice los siguientes pa

Página 158

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 134Sujete el asa de la bandeja de papel y tire de su parte extensible hacia la parte delantera

Página 159 - Apéndices

2 - 14 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN8Vuelva a colocar la tapa de la bandeja de papel.La tapa de la bandeja debe colocarse firmeme

Página 160 - Unidad dúplex (DX-8000)

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 15Carga de sobres en la bandeja de papelTipos de sobres que se deben evitarNo utilice sobres qu

Página 161 - Elementos consumibles

2 - 16 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNTenga cuidado cuando seleccione la configuración de sobres, ya que si lo hace incorrectamente

Página 162 - Tarjeta CompactFlash

IVTransporte de la impresora ... 5-326Mantenimie

Página 163 - A - 5 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 172Retire la tapa de la bandeja.3Si la placa base de la bandeja de papel está levantada, empúje

Página 164 - Memoria DIMM

2 - 18 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN6Cargue los sobres con la cara que se va a imprimir boca arriba y con sus cuatro esquinas ali

Página 165 - A - 7 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 19Impresión en sobres desde la bandeja de papel1Inicie la impresión desde el programa después d

Página 166

2 - 20 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNCarga de etiquetas, transparencias y otros tipos de papel especial en la bandeja de papelLos

Página 167 - A - 9 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 21Realice los siguientes pasos para cargar papel cualquiera de las bandejas de papel.(Se muestr

Página 168 - APÉNDICES A - 10

2 - 22 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN5Apriete la guía de anchura derecha y deslícela para que se ajuste al tamaño del papel.6Avent

Página 169 - A - 11 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 239Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora.Impresión en transparencias desde

Página 170 - APÉNDICES A - 12

2 - 24 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN1Inicie la impresión desde el programa después de colocar las transparencias en la impresora.

Página 171 - A - 13 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 25Impresión en la bandeja de salida cara arriba1Empuje hacia arriba la palanca trasera.2Coloque

Página 172 - APÉNDICES A - 14

2 - 26 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNCambio de la configuración para las opcionesUna vez que realice la configuración inicial de l

Página 174

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 27Pueden montarse los siguientes tamaños de módulos DIMM:<EE.UU.>16 MB TECHWORKS 12456-00

Página 175 - A - 17 APÉNDICES

2 - 28 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNBajo Windows®Siga los pasos descritos a continuación. A continuación se muestra un ejemplo pa

Página 176 - APÉNDICES A - 18

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 29Impresión dúplexPara utilizar la impresión dúplex, es necesario instalar en la impresora la u

Página 177 - A - 19 APÉNDICES

3 - 1 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE3Controlador de impresora (Windows®)Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del fo

Página 178

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 2Características del controlador de impresora PCLPuede descargar el controlador más actualizado u obtener in

Página 179 - A - 21 APÉNDICES

3 - 3 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREFicha AvanzadaSi está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Avanzada hac

Página 180 - APÉNDICES A - 22

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 4 Configuración de impresiónPuede cambiar manualmente el brillo, el contraste y otros valores.Sólo para usu

Página 181 - A - 23 APÉNDICES

3 - 5 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREOpciones de dispositivoPuede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha.Vaya a l

Página 182 - APÉNDICES A - 24

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 6Configuración rápida de impresiónPuede activar o desactivar la función de Configuración rápida de impresión

Página 183 - Funciones

3 - 7 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREAjuste de densidadAumenta o disminuye la densidad de la impresión.HRC (sólo para usuarios de Windows NT® 4.

Página 184 - Opciones

VI Marcas registradasBrother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh® son marcas comerciales regi

Página 185 - Especificaciones del papel

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 82Detección automática de opciones de impresoraLa función de detección automática encuentra los dispositivos

Página 186 - Papel recomendado

3 - 9 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARECaracterísticas del controlador de impresora PSTambién puede descargar el controlador más reciente desde el

Página 187 - Papel especial

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 10Ficha PresentaciónSi está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Present

Página 188 - Superficie de impresión

3 - 11 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREOpciones avanzadasSi está utilizando Windows NT®, Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Opciones av

Página 189 - A - 31 APÉNDICES

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 12Software (Windows®)Software para redesAdministración por medio de navegadores WebMuchas impresoras Brother

Página 190 - APÉNDICES A - 32

3 - 13 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREControlador de impresora (Macintosh®)Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del

Página 191 - 66 fuentes escalables

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 14Características del controlador de impresora PS(Para sistemas operativos Mac® OS 8.6 a 9.2 / Mac OS® OS X

Página 192 - Conjuntos de símbolos OCR

3 - 15 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREOpciones de la impresora específicasEstablezca Soporte de impresión, Destino de salida, Clasificar, Resolu

Página 193 - Modo HP LaserJet

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 16Selección automática de emulación Esta impresora dispone de una función de selección de emulación automáti

Página 194 - APÉNDICES A - 36

3 - 17 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARESelección automática de interfazEsta impresora dispone de una función de selección automática de interfaz.

Página 195 - A - 37 APÉNDICES

VIIPara EE.UU. y CanadáNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la impre

Página 196 - APÉNDICES A - 38

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 18Configuración de la impresoraConfiguración de fábricaLa configuración de impresora se estableció en fábric

Página 197 - A - 39 APÉNDICES

4 - 1 PANEL DE CONTROL4Visión general del panel de controlEl panel de control consta de testigos LED, un visor de cristal líquido (LCD) y varios bot

Página 198 - APÉNDICES A - 40

PANEL DE CONTROL 4 - 2BotonesPuede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con nueve botone

Página 199 - A - 41 APÉNDICES

4 - 3 PANEL DE CONTROLBotón Secure PrintPuede utilizar el botón Secure Print para volver a imprimir datos seguros guardados en unidades de trabajo.E

Página 200 - APÉNDICES A - 42

PANEL DE CONTROL 4 - 4Botón BackSi pulsa el botón Back cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú

Página 201 - Modo EPSON

4 - 5 PANEL DE CONTROLTambién se recomienda añadir RAM adicional si desea poder imprimir una gran cantidad de datos seguros. (Consulte Ampliación de

Página 202 - APÉNDICES A - 44

PANEL DE CONTROL 4 - 6Impresión de datos de PRUEBAPuede utilizar esta función para reimprimir datos de PRUEBA que se hayan impreso en este momento y

Página 203 - Modo IBM

4 - 7 PANEL DE CONTROLCómo imprimir datos SEGUROSSi no hay datos de reimpresión en la memoriaSi la impresora no tiene datos de reimpresión en la mem

Página 204 - Modo HP-GL

PANEL DE CONTROL 4 - 8Botón MenuAl pulsar el botón Menu mientras se está en un modo que no sea de configuración de menús, la impresora pasará a esta

Página 205 - A - 47 APÉNDICES

4 - 9 PANEL DE CONTROLVisor de cristal líquido (LCD)El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de contr

Página 206 - Intellifont de la impresora

VIII Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.)Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuesta

Página 207 - , Tipo 1

PANEL DE CONTROL 4 - 10Utilización del Panel de controlCuando maneje los botones de menú (+, -, Set, Back o Menu), recuerde los siguientes pasos bás

Página 208 - Control de código de barras

4 - 11 PANEL DE CONTROLSi desea activar la configuración de PAPEL MANUALEl valor predeterminado es NO. Si lo desea, active esta opción.LISTA↓Pulse c

Página 209 - A - 51 APÉNDICES

PANEL DE CONTROL 4 - 12Menú de LCD del Panel de controlLos nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes:Existen

Página 210 - APÉNDICES A - 52

4 - 13 PANEL DE CONTROLINFORMACIONPAPELMenú DescripciónCONFIG IMPRESIONImprime la página de configuración de impresión.PRUEBA IMPRESIONImprime la pá

Página 211 - A - 53 APÉNDICES

PANEL DE CONTROL 4 - 14CALIDADCONFIGURACIONMenú DescripciónRESOLUCION 300/600/1200Puede seleccionar una resolución de impresión de 300, 600 o 1200 p

Página 212 - APÉNDICES A - 54

4 - 15 PANEL DE CONTROLCONFIGURACION (continuación)Menú DescripciónBLOQUEAR PANEL NO/SI Activa o desactiva la configuración de bloqueo del panel.NUM

Página 213 - A - 55 APÉNDICES

PANEL DE CONTROL 4 - 16MENU IMPRESIONMenú DescripciónTIPO DE MEDIA PAPEL NORMAL/PAPEL GRUESO/TRANSPARENCIAS/PAPEL MAS GRSOSeleccione el tipo de sopo

Página 214 - WIDTH "LPT1:",255

4 - 17 PANEL DE CONTROLMENU IMPRESION (continuación)Menú DescripciónHP LASERJET(continuación)MARGEN SUPERIOR #.## Establece el margen superior a una

Página 215

PANEL DE CONTROL 4 - 18MENU IMPRESION (continuación)Menú DescripciónIBM PROPRINTER(continuación)MARGEN SUPERIOR #.## Establece el margen superior a

Página 216

4 - 19 PANEL DE CONTROLREDMenú DescripciónTCP/IP ACTIVAR TCP/IP SI/NODIRECCION IP= ###.###.###.###Introduzca la dirección IP.MASCARA SUBRED= ###.###

Comentários a estes Manuais

Sem comentários