Brother XL-6043 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Máquinas de costura Brother XL-6043. Brother XL-6043 Instruction manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 101
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,
including the following:
"Read all instructions before using."
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before changing the light bulb.
Replace bulb with same type rated 15 watts.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the machine is used by or near children.
2. Use this machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the
manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the machine and foot control free
from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the machine needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch the machine to the symbol “O” position when making any adjustments in the needle area, such as threading needle,
changing needle, threading bobbin, or changing the presser foot, and the like.
15. Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any of the user
service adjustments mentioned in the instruction manual.
16. The machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
17. Young children should be supervised to ensure that do not play with this machine.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
"This machine is intended for household use."
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Resumo do Conteúdo

Página 1

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,including the following:"Read

Página 2 - VORSICHT

KENNENLERNEN IHRER MASCHINEHAUPTBESTANDTEILE ... 2ZUBEHÖR ...

Página 3

89INDEXINDEXУКАЗАТЕЛЬSeiteAAnschiebetisch & Zubehörfach ... 12, 27Applizieren ...

Página 4

90INDEXINDEXУКАЗАТЕЛЬСт аницаААппликации ... 68ББисе ный стежок ...

Página 5

КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ ... 2ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ...

Página 6

1KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ4 219387560BCDFAGEPRINCIPAL PARTS1 BOBBIN WINDER (Page 28)Wi

Página 7

2KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ11111 МЕХАНИЗМ НАМОТКИ ШПУЛЬКИ (Стр. 28

Página 8

3KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ1 X59370-051 2 SA156XA5539-0513 X57117-051 4 X57521-0015 XA4

Página 9 - TABLE OF CONTENTS

4KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫПРИНАДЛЕЖНОСТИ1 Лапка для вшивания застежек-молний (1 шт.)2

Página 10

5KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫOPERATING YOURSEWING MACHINEConnecting Plugs1. Connect the p

Página 11 - ОГЛАВЛЕНИЕ

6KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙСоединительные штепсели1. Вставьте штепсе

Página 12 - PRINCIPAL PARTS

7KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ21Main Power/SewingLight SwitchThis switch turns the main po

Página 13 - HAUPTBESTANDTEILE

8KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫFoot ControllerWhen the foot controller is depressed lightly

Página 14 - ACCESSORIES

ANSCHLIESSEN AN DAS STROMNETZACHTUNG• Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger Stromquellen

Página 15 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

9KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ234Checking the NeedleThe sewing needle must always be strai

Página 16 - SEWING MACHINE

10KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫNadel prüfenDie Nähnadel muß für problemloses Nähen immer g

Página 17 - NÄHMASCHINE

11KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫChanging the Presser FootCAUTION• Always turn off the power

Página 18 - Netz- und Nählichtschalter

12KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫFlat Bed AttachmentThe accessories are stored in a compartm

Página 19 - Fußanlasser

13KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫVARIOUS CONTROLSPattern Selection DialCAUTIONWhen you use t

Página 20 - Replacing the Needle

14KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫVERSCHIEDENE REGLERStichmuster-EinstellradVORSICHTWenn Sie

Página 21 - Замена иглы

15KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫRECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6060, XL-6061, XL

Página 22 - Замена нажимной лапки

16KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫRECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6050, XL-6051, XL

Página 23 - Платформа-приставка

17KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫRECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6040, XL-6041, XL

Página 24 - VARIOUS CONTROLS

18KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫEMPFOHLENE EINSTELLWERTE(Modell XL-6060, XL-6061, XL-6062,

Página 25 - ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ

«УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ»При пользовании швейной машиной всегда необходимо соблюдать рекомендации по технике безопасности,включающие следующи

Página 26

19KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫEMPFOHLENE EINSTELLWERTE(Modell XL-6050, XL-6051, XL-6052,

Página 27

20KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫEMPFOHLENE EINSTELLWERTE(Modell XL-6040, XL-6041, XL-6042,

Página 28

21KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫРЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА(Модели XL-6060, XL-6061, XL-606

Página 29 - EMPFOHLENE EINSTELLWERTE

22KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫРЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА(Модели XL-6050, XL-6051, XL-605

Página 30

23KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫРЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА(Модели XL-6040, XL-6041, XL-604

Página 31

24KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ1321234··4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 ... SSAAAA

Página 32 - РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА

25KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫStichlängen-EinstellradAbhängig vom gewählten Stich kann es

Página 33

26KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ1Reverse Sewing LeverReverse sewing is used for back tackin

Página 34

27KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ11Converting to Free-arm StyleFree-arm sewing is convenient

Página 35 - Stitch Length Dial

28KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫTHREADINGTHE MACHINEWinding the BobbinCAUTION• If the threa

Página 36 - Stichlängen-Einstellrad

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.IMPORTANT (i

Página 37 - Рычаг реверсирования строчки

29KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ1322. Pass the end of the thread through the hole on the bo

Página 38 - Umbau auf Freiarm

30KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ2. Führen Sie den Faden durch das Loch in der Spule von inn

Página 39 - FADENFÜHRUNG

31KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ2121Lower ThreadingCAUTIONSetting the bobbin improperly may

Página 40

32KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫЗаправка нижней ниткиПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНеправильная установка

Página 41 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

33KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫUpper Threading1. Raise the presser foot using the Presser

Página 42 - Lower Threading

34KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫЗаправка верхней нитки1. С помощью рычага нажимной лапки по

Página 43 - Unterfadenführung

35KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫDrawing Up Lower Thread1. While lightly holding the end of

Página 44 - Upper Threading

36KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫTwin Needle SewingYour machine is designed for twin needle

Página 45 - Oberfadenführung

37KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫAB12INSERTING THE TWIN NEEDLEInsert in the same way a singl

Página 46 - Heraufholen des Unterfadens

38KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫThread TensionThread tension will affect the quality of you

Página 47 - Nähen mit Doppelnadel

1. Connect the three-prong plug into the machine.2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.- When leaving the machine unattended, the m

Página 48

39KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫFABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONSNOTE:1. For transparent ny

Página 49 - Fadenspannung

40KNOWING YOUR SEWING MACHINEKENNENLERNEN IHRER MASCHINEКРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫШвейная ниткаТАБЛИЦА КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ/НИТОК/ИГЛПРИМЕЧАНИЕ:

Página 50

41STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGGERAD- UND ZICKZACKSTICHНОРМАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ И ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКАPLEASE READ BEFORE SEWINGCAUTION• To avoid injury, p

Página 51

42STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGGERAD- UND ZICKZACKSTICHНОРМАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ И ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКАSSSSStraight StitchingPattern Stitch Length(Straight

Página 52 - BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN

43STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGGERAD- UND ZICKZACKSTICHНОРМАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ И ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКАCHANGING SEWING DIRECTION1. Stop the machine at the

Página 53 - Прямой стежок

44STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGGERAD- UND ZICKZACKSTICHНОРМАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ И ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКАREMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE1. Stop the ma

Página 54

45STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGGERAD- UND ZICKZACKSTICHНОРМАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ И ЗИГЗАГООБРАЗНАЯ СТРОЧКАZigzag StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Z

Página 55

46BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИBlind Hem StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Blind Hem Stitch) F-2 Fixed 3(Stretch B

Página 56 - Zickzackstich

47BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИShell Tuck StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed 5The Shel

Página 57 - Blindsaumstich

48BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИElastic StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Stitch) F-2.5 Fixed 5The Elastic

Página 58 - Biesenstich

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINEFor safe operation1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread

Página 59 - Elastikstich

49BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИDouble Action StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Double Action Stitch)(Bridging Stit

Página 60 - Elastische Schrittnaht

50BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИScallop StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Scallop Stitch) F-1.5 Fixed 5This machine

Página 61 - Bogennaht

51BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИSSSSSSDecorative StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Bead Stitch)(Arrowhead Stitch)F-

Página 62 - Dekorstiche

52BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИPatchworkPattern Stitch Length Stitch Width(Fagoting Stitch)SSFixed 5This stitch is used to j

Página 63 - Лоскутное шитье

53BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИABCOveredge StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed

Página 64 - Ketteln & Versäubern

54BUILT-IN STITCHESVERFÜGBARE STICHMUSTERФИГУРНЫЕ СТРОЧКИFeather StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Feather Stitch)SSFixed 5Use the Feather S

Página 65

55BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, X

Página 66 - (For 1-step BH Type)

56BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ(Модели XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050,

Página 67 - Обметывание петель

57BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦKnöpfe die nicht in den Halter passenAddieren Sie die

Página 68

58BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ12AЛапка дляобметывания петель(Model XL-6040, XL-6041

Página 69

BITTE VOR BENUTZUNG DIESER MASCHINE LESENFür sicheren Betrieb:1. Behalten Sie während des Nähens immer die Nadel im Auge. Handrad, Fadenhebel, Nadel u

Página 70

59BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦStep 2(Left side)Step 4(Right side)MAKING A BUTTONHOL

Página 71

60BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, X

Página 72 - Buttonhole Fine Adjustment

61BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦButtonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two

Página 73 - Knopfloch-Feineinstellung

62BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦТонкая наст ойка дляобметывания петельЕсли стежки с о

Página 74

63BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦWhen the buttonhole is not sewn correctly:There are t

Página 75 - Knöpfe annähen

64BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGKNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHENОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦButton SewingPattern Stitch Length Stitch Width Foot(

Página 76 - Gathering

65USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙZipper InsertionPattern Stitch Length

Página 77 - Об аботка сбо ок

66USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙЛапка длявшиваниязастежек-молнийВшиван

Página 78

67USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙНажимнаялапка зигзагDarningPattern Sti

Página 79 - Аппликации

68USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙAppliquésPattern Stitch Length Stitch

Página 80 - Embroidering

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫВ целях безопасности1. Всегда следите за иглой во время шитья. Не прикасайтесь к маховику, мех

Página 81 - Monogramme und Stickarbeiten

69USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙMonogramming andEmbroideringPatternSti

Página 82 - OPTIONAL ACCESSORIES

70USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙ(Зигзагооб азный стежок)Фикси . 1,5(Зи

Página 83 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

71USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙ1 2CBA1OPTIONAL ACCESSORIESUsing the W

Página 84

72USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙOPTIONALES ZUBEHÖREinsatz des Obertran

Página 85

73USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Spring-a

Página 86

74USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИИспользов

Página 87

75USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙ1324567ABCOPTIONAL ACCESSORIESUsing th

Página 88 - Changing the Light Bulb

76USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSHEFTEN UND APPLIZIERENИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ АППЛИКАЦИЙOPTIONALES ZUBEHÖREinsatz des Patchwor

Página 89 - Nählichtlampe auswechseln

77MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕChanging the Light BulbCAUTION• Turn off the main power switch and unplug the machinebefore changing the l

Página 90 - Cleaning

78MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕЗамена лампочки освещенияПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Пе ед заменой лампочки освещения выключитевыключатель питан

Página 91 - Reinigung

KNOWING YOUR SEWING MACHINEPRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES ...

Página 92 - PERFORMANCE CHECK LIST

79MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕCleaningCAUTIONBe sure to unplug the machine before cleaning it. Other-wise, electric shock or injury may

Página 93 - XL-6042, and XL-6043)

80MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕЧистка машиныПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПе ед чисткой машины обязательно отсоединитештепсель шну а питания от

Página 94 - CHECKLISTE

81MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕNoPage 31NoPage 39NoPage 79NoPage 9Bobbin is notthreaded properly inthe race.Inferior needle isused.Lint i

Página 95 - XL-6043 erhältlich.)

82MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕNoPage 8Foot controller is notused correctly.MACHINE ISNOISY OR SLOWMACHINE DOESNOT STARTCONTACT YOUR LOCA

Página 96

83MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕNeinSeite 39NeinSeite 80NeinSeite 10NeinSeite 32WENDEN SIE SICH AN EINE WERKSTATTCHECKLISTEWann immer Sie

Página 97

84MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕNeinSeite 56(Nicht bei den Modellen XL-6040, XL-6041, XL-6042 undXL-6043 erhältlich.)Der Knopflochhebel is

Página 98 - ВНИМАНИЕ!

85MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙЕсли в п оцессе аботы возникли какие-либо п облемы, об атитесь к соответст

Página 99

86MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕНетСт . 8НетСт .80НетНетСт .56Неве ноиспользуетсяножнойконт олле .ЧРЕЗМЕРНЫЙ ШУМ ИНИЗКАЯ СКОРОСТЬВ РАБОТЕ

Página 100 - УКАЗАТЕЛЬ

87MAINTENANCEWARTUNGТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕRepacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It maybecome necessary to reshi

Página 101

88INDEXINDEXУКАЗАТЕЛЬPage1/4-Inch Quilting Foot ............ 3, 75AAccessories .........

Comentários a estes Manuais

Sem comentários